우리의 길을 가질 수 없다 - JN 6 : 41-51

복음 JN 6 : 41-51

The Jews murmured about Jesus because he said, “I am the bread that came down from heaven, ” and they said, “Is this not Jesus, the son of Joseph? Do we not know his father and mother? Then how can he say, ‘I have come down from heaven’?” Jesus answered and said to them, “Stop murmuring among yourselves. No one can come to me unless the Father who sent me draw him, and I will raise him on the last day. It is written in the prophets: 그들은 모두 하나님이 가르쳐야한다. Everyone who listens to my Father and learns from him comes to me. Not that anyone has seen the Father except the one who is from God; he has seen the Father. Amen, amen, I say to you, whoever believes has eternal life. I am the bread of life. Your ancestors ate the manna in the desert, but they died; this is the bread that comes down from heaven so that one may eat it and not die. I am the living bread that came down from heaven; whoever eats this bread will live forever; and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.”

키워드

불평 | 군중 | 용기 | 유죄 판결 | 명확히하기 | 청구 | 통제 하나님 | 예수 께 나아 오라.

개요

Does it feel like we have read this exact story for the past few weeks? We keep coming back to Jesus being the “bread of life” for the world. We started out with Jesus feeding the crowd with the loaves and fish. Then the crowd followed him, because they wanted more from this guy who could create something from nothing. Remember – they wanted to crown him king which Jesus refused. Now, that they see Jesus is not what they envisioned the Messiah to be, they start to turn on him. Jesus clarifies his mission and claims His right as the one who came to save us through His crucifixion and the cross.

불평하는 군중

Do you ever notice that people are different when they are in groups than they might be individually? Especially when discontent is rising. The crowd was not happy already because Jesus refused to become their king. Now, someone in the crowd popped up and brought up the fact that they knew Jesus as he grew up – 그리고, that they knew his father and mother. It probably made this person feel powerful 0 knowing something that might make Jesus seem less important. And when a group of people starts grumbling and complaining in this way, it only grows.

당신의 신념에 대한 용기

It takes a good deal of bravery for someone to stand up to a crowd like this, from inside the crowd. Whenever I think of standing up against a crowd, I think of a story I read once of Alexander Hamilton, facing a mob in the dead of night, set on tar and feathering a man. The mob could have easily turned on Hamilton, but he stood firm in his convictions. Ultimately, he was able to delay the crowd from entering the building long enough for the man to escape. Notice, we don’t hear of any actions by the disciples and anyone else stepping up to defend Jesus. Remember, many of these folks 치유의 기적. 가장 먹고 at the feeding of the 5000 with 5 loaves and 2 fish. Others 경험 when Jesus cast demons out of people. If anyone had stepped up, this story might have gone very differently. So Jesus, hearing the growing discontent of the crowd, takes their grumbling and complaining on head first.
  • "불평 중지"
  • "나를 보내신 아버지 께서 그를 끌지 않으면 아무도 내게 올 수 없다."
  • "믿는자는 영생이있다"
  • "나는 하늘에서 내려온 살아있는 빵이다."
군중에게 서서 자신의 신념과 메시지를 선포함으로써 예수님은 중얼 거림을 저지합니다.

예수님은 그의 주장을 분명히하십니다.

Specifically, with the statements above, Jesus clarifies his claims to be the Messiah. He also speak of how His way will not be the way that 우리가 원하는. 예수님의 길은 군중이 어떻게 행동하기를 바라는가에 따라 달라지지 않을 것입니다. 아버지의 뜻을 보여줄 수있는 방법이 될 것입니다.

우리는 하나님을 통제하지 않는다.

This is important. We don’t control God. God is eternally consistent. God is the great 나는. Too often, we want God to be a certain way. How many times do we say this is how 저는 믿습니다 하느님은 있어야 하느냐? 우리는 같은 것을 말한다.
  • 저는 믿습니다 하나님은 사랑입니다.
  • 저는 믿습니다 하나님은 니스입니다.
  • 저는 믿습니다 하나님은 우리를 심판하지 않으 십니다.
  • 저는 믿습니다 하나님은 우리가 행복하기를 바라 십니다.
우리는 버거 킹 스타일의 신이 필요합니다. 그러나 우리는 햄버거처럼 행동 할 수 없습니다. 우리는 케첩을 잡고 여분의 메이요를 가질 수 없습니다.

예수 께 나아 오라.

하나님 께서 우리에게 말씀하시는 것은 이것입니다 :

"내 아버지의 말에 귀 기울이고 그에게서 배우는자는 모두 내게로 오 느니라"

Pretty simple. Be humble and realize, we aren’t God. 조각 영감받은 하느님의 말씀 - 성경과 배우 그의 가르침에서. 그리고 궁극적으로, 예수 께 나아 오라.. As Jesus shows in today’s Gospel, He is not at all about what we want Him to be. He is one with God the Father. He came in human form to save us from our sins. He says whoever eats of the living bread that came down from heaven, will live forever. He tells us 정확하게 who He is and he wants us to come to Him. And by coming to Jesus, we accept the gift He has given us through His Crucifixion on the Cross. That’s a great way to end this lesson. Our directions from Jesus are clear.
  • 그분의 말씀에 귀 기울이십시오 - 성경을 읽으십시오.
  • 그의 말씀을 공부함으로써 그분의 가르침을 배우십시오.
  • 우리와 마찬가지로 예수님 께 오십시오.
  • 그분을 받아 들인다 선물 구원의 - 십자가에서 사고.
이 항목에 게시했습니다 어린이 설교. 즐겨 찾기에 고유 주소.

댓글을 남겨주세요.

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 표시됩니다 *