Rester fidèle au départ de la foule - JN 6: 60-69

Gospel JN 6: 60-69

Beaucoup de disciples de Jésus qui écoutaient ont dit:
«Ce dicton est dur; qui peut l'accepter?
Puisque Jésus savait que ses disciples murmuraient à ce sujet,
il leur dit: “Est-ce que ça choc vous?
Et si vous deviez voir le Le fils de l'homme ascendant
à où il était avant?
Il est le esprit ça donne la vie,
tandis que la chair ne sert à rien.
Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
Mais il y en a qui ne croient pas.
Jesus knew from the beginning the ones who would not believe
et celui qui le trahirait.
Et il a dit,
"Pour cette raison, je vous ai dit que personne ne peut venir à moi
à moins que cela ne lui soit accordé par mon Père. ”En conséquence,
beaucoup de ses disciples sont retournés à leur ancien mode de vie
et ne l'accompagnait plus.
Jésus a ensuite dit aux Douze: "Voulez-vous aussi partir?"
Simon Peter lui répondit: «Maître, à qui irons-nous?
Vous avez les paroles de la vie éternelle.
Nous en sommes venus à croire
et êtes convaincu que vous êtes le Saint de Dieu. "

Mots clés

Sauveur | Super-héros | Quelque chose d'autre | Choc | Skedaddled | Simon Peter | Inébranlable dans la vérité

Discussion

In the past few weeks, we have been speaking about Jesus attracting a crowd around him. They were attracted because they were looking for something. What were they looking for? Pretty simple:

A Sauveur!

Que pensez-vous que le peuple juif recherchait dans un Sauveur / Messie?

Well, they wanted to crown him king and have him overthrow their oppressors, the Romans.. They wanted a military/political hero like Joshua. And, as it turns out Jesus’s name originates from a rendition of the Hebrew Yeshua, which is how they said Joshua.

Qui se souvient de ce que Josué a fait?

  • Conduit les gens hors de la nature
  • Jéricho détruit
  • Tout le pays d’Israël pour les tribus 12

Cela ressemble à super-héros to me! Lets go back to what recently happened with Jesus.

  1. Jésus a guéri un homme infirme pendant des années 38
  2. Il a dit qu'il avait le pouvoir sur la vie et la mort
  3. Il a nourri 500 à partir de pains 5 et de poissons 2
  4. Il a marché sur l'eau
  5. Il a dit qu'il avait du pain qui les remplirait pour toujours

If I were looking for a superhero to help me overthrow the Romans, Jesus has all the credentials. Imagine, your army is fighting another army. But anyone on your side who gets hurt can now be healed. Anyone killed, brought back to life. No worries about bringing food XCHARX just bring the kid with 5 loaves and 2 fish and the army is good for food. Need to run away? Just walk across the water where your enemy cannot follow. This guy was the superhero of all superheros! Better than Spiderman, better than Superman! This is who they were expecting for the Nessiah XCHARX the guy who would save them!

Mais après avoir montré tous ces incroyables «pouvoirs», qu'a fait Jésus?

Il leur a dit qu'il était autre chose entirely. He said he was the bread of life. He said that he was one with the Father. That he had the keys to everlasting life. And to gain eternal left we had to eat of his body and drink of his blood. He also told us that the Son of Man would suffer and die before he came again in his glory. This was ne pas le super-héros parle les gens voulaient.

Jesus started off this gospel saying his teachings were hard – really hard. So hard, in fact, that the people were choqué. Jesus just told them to be saved they needed to “eat my body and drink my blood” to be saved.

BOIRE QUOI? MANGER QUOI?

C'est un discours fou! Et plus encore - Jésus ne voulait pas être roi?!?! Ni l'un ni l'autre ne correspondait à ce que les Juifs voulaient dans leur Sauveur. Ils voulaient un super-sauveur pour les diriger. Et que font les gens quand quelque chose ne répond pas à leurs attentes?

Ils ont skedaddled!

Imaginez - une foule nombreuse se présente pour un concert, s'attendant à un groupe de rock and roll révolutionnaire, plus grand que les Rolling Stones. La foule attendait des lumières, un tonnerre et du spectacle. Au lieu de cela, Jésus sort un ukulélé et commence à gratter Quelque part sur l'arc-en-ciel.

This was not what the crowds were here for. Just imagine everyone streaming towards the exits. Skedaddled means to XCHARXdepart quicklyXCHARX. Imagine an entire amphitheatre empty in 5 minutes.

Jesus, on stage, finishes his song and looks at the empty stadium. He then looks back at his bandmates, the 12 disciples, and asks, XCHARXWill you leave too?XCHARX Simon Peter answers for all of them. LetXCHARXs look back at the text again here:

Simon Peter answered him, “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. We have come to believe and are convinced that you are the Holy One of God.”

Simon Peter le cloue! Même Jésus a été surpris par cette réponse. Jésus dit que le Père a révélé cela à Simon Pierre.

Quelle est la leçon que nous retenons?

Well – sometimes the truth isn’t easy. But when you learn truth, you need to be fort in your belief of it. You need to be ferme in your defense of it. Simon Peter was called the ROCK because he would steadfast in his defense of Jesus’ message in time to come.

Il y aura des moments dans votre vie où les gens vont contester ce que vous savez être vrai. Certaines personnes vont dire: «Regardez combien de personnes ont quitté l'Église, comment cela peut-il être vrai?» Ce que Simon-Peter nous montre aujourd'hui, c'est que, peu importe la façon dont la foule s'amasse, nous devons rester fidèles à nos convictions, car seul Jésus a les «paroles de la vie éternelle»

Because life will challenge our beliefs. People will not want to be around us because of what we profess. We too, need to be steadfast – a ROCK for Christ.

Cette entrée a été publiée dans Non classé. Ajouter aux favoris permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publié. Les champs obligatoires sont marqués *