goldFish ne suffit pas - JN 6: 1-15

Gospel JN 6: 1-15

Jésus a traversé la mer de Galilée.
Une grande foule le suivit,
parce qu'ils ont vu les signes qu'il effectuait sur les malades.
Jésus monta sur la montagne,
et là il s'assit avec ses disciples.
La fête juive de la Pâque était proche.
When Jesus raised his eyes and saw that a large crowd was coming to him,
he said to Philip, “Where can we buy enough food for them to eat?”
He said this to test him, because he himself knew what he was going to do.
Philippe lui répondit: "Deux cents jours de salaire en nourriture ne suffiraient pas
pour chacun d'eux d'avoir un peu. "
André, frère de Simon Pierre, lui dit:
«Il y a un garçon ici qui a cinq pains d'orge et deux poissons;
mais à quoi servent-ils à tant de gens?
Jésus a dit: "Demandez aux gens de se reposer."
Maintenant, il y avait beaucoup d'herbe à cet endroit.
Ainsi, les hommes se sont inclinés, environ cinq mille.
Puis Jésus prit les pains, remercia,
et les a distribués à ceux qui étaient allongés,
et aussi autant du poisson qu'ils voulaient.
Quand ils eurent été rassasiés, il dit à ses disciples:
“Gather the fragments left over, so that nothing will be wasted.”
Alors ils les ont rassemblés et ont rempli douze paniers d'osier avec des fragments
des cinq pains d'orge qui avaient été plus que ce qu'ils pouvaient manger.
Quand les gens ont vu le signe qu'il avait fait, ils ont dit:
"C'est vraiment le prophète, celui qui doit venir au monde."
Puisque Jésus savait qu'ils allaient venir et l'emporter
to make him king, he withdrew again to the mountain alone.

Cours

Mots clés

Feeding 5000 | Fact | Four Gospels | never Forgotten | Flock | Face problems | Funds | Friends | Food | Five Loaves | 2 Fish | Feed | Filled | Fragments | Faith | Focused on wrong things!

Présentation générale

Biscuits Et Poisson

Si nous examinons la réponse du psaume 145: 10-18, nous avons un assez bon aperçu de l’Évangile.
La main du Seigneur nous nourrit; il répond à tous nos besoins.
Cet évangile concerne un miracle que Jésus a accompli.

Simple et clair.

Alimentation 5000 & No Food

Imagine - tu es à l’église avec les familles 5000 et tout le monde is hungry. No one has eaten breakfast. People are getting hangry (Hungry+Angry). Andrew (the disciple of Jesus, not my 8 year old) makes an announcement and says, XCHARXIf anyone has any food, can they step up to the front of the church?XCHARX

Ami avec cinq pains et poisson 2

So my son Thomas XCHARX all of 6 years old XCHARX looks down and sees that he has a bag of a few goldfish crackers that his mom has given him. So he brings them up to the front. Everyone who sees his bag of goldfish laughs XCHARX not because they are mean, but because they know there is no way this could feed everyone. But Jesus doesnXCHARXt laugh. He gives Thomas a hug and says thank you. Then he asks Thomas to pray with Him and give Thanks to their Father in Heaven for ThomasXCHARX gift.

Nourrir le troupeau

Jésus fait ensuite le tour de l'église, met la main dans son sac et donne à chacun deux poignées de poisson rouge. Il fait cela pour tout le monde, en fouillant dans le petit sac, donnant à tout le monde des poissons rouges, jusqu'à ce que tout le monde ait l'estomac rempli. Ensuite, ils rassemblent tous les fragments de ce que les gens ont laissé tomber de leur poisson rouge gisant sur le sol de l'église et découvrent qu'il leur reste des sacs pleins de poissons rouges 12.

Fantastique - à ne pas oublier

Just imagine how amazing that would be. Would you remember it? Of course you would! And I bet you would tell this story over and over and over.
Jesus’s story was so incredible that all FOUR gospel writers wrote about this event. It was so amazing, the crowd wanted to force him to be their King in Jerusalem. They had seen Jesus perform other miracles, but with everyone saw this at the same time. It was impressionnant!

Faire face aux faits et à la foi

Cette alimentation du 5000 était un honnête miracle. Au cours de la vie de Jésus, il a utilisé des miracles pour montrer son pouvoir et faire savoir aux gens que ce qu'il avait dit était vrai. Comme Jean nous le dit plus tard dans son évangile:
Jésus a réalisé de nombreux autres signes en présence de ses disciples, qui ne sont pas écrits dans ce livre. Mais ceux-ci sont écrits pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant, vous puissiez avoir la vie en son nom.

Il y avait beaucoup des miracles que Jésus a accomplis. Guérir les malades et les estropiés. Transformer l'eau en vin. Marcher sur l'eau. Chasse aux démons. Beaucoup de gens en ont été témoins durant la vie de Jésus. A tel point que nous pouvons être certains du fait qu'ils se sont produits et que notre foi en soit renforcée.

Focus sur le père

Mais, Jésus voulait que nous nous concentrions sur les bonnes choses et a vécu sa vie pour montrer comment nous devrions vivre. Après ce miracle, beaucoup dans la foule ont voulu se rendre à Jérusalem pour déclarer Jésus roi. Et il l'était, alors pourquoi Jésus ne les a-t-il pas abordés? Après tout, Dieu n'est-il pas déjà roi?

Of course, but do you remember the story of Jesus being tempted by Satan in the desert? Satan had déjà offert de faire de Jésus roi - et Jésus a rejeté l'offre de Satan. Jésus voulait enseigner us concentrer notre attention du Père.

Choisis Dieu d'abord

Les miracles que Jésus a accomplis ne devaient attirer que notre attention! Pourquoi?
Parce que nos attentions sont motivées par des choses de ce monde!
  • Sommes-nous faim? Nous avons besoin de nourriture.
  • Sommes-nous malades ou blessés? Nous avons besoin d'un traitement physique.
  • Avons-nous soif (ou buvons comme dit mon fils Thomas)? Nous avons besoin d'eau.
  • Sommes-nous seuls? Nous avons besoin de compagnie.
  • Sommes-nous pauvres? Nous avons besoin d'argent.
  • Sommes-nous en difficulté? Nous nous concentrons sur des solutions matérielles.
This is actually the lesson Jesus wants us to pay attention to. He wants us to face our problems, first, by focusing our attentions on God the Father. Because the biggest problem we have to come to grips with is that we are a fallen people. We need salvation. And if we look to a worldly solution to solve this, we will fail. If we practice looking first to the Father for help for our little problems, when it comes to asking Christ for his forgiveness for our sins, Jesus knows we’ll come to the right place – Him.
Cette entrée a été publiée dans Sermon des enfants. Ajouter aux favoris permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publié. Les champs obligatoires sont marqués *