福音 JN 6：41-51
抱怨| 人群| 勇气| 定罪| 澄清| 索赔| 控制上帝| 来到耶稣面前
Does it feel like we have read this exact story for the past few weeks? We keep coming back to Jesus being the “bread of life” for the world. We started out with Jesus feeding the crowd with the loaves and fish. Then the crowd followed him, because they wanted more from this guy who could create something from nothing. Remember – they wanted to crown him king which Jesus refused. Now, that they see Jesus is not what they envisioned the Messiah to be, they start to turn on him. Jesus clarifies his mission and claims His right as the one who came to save us through His crucifixion and the cross.
Do you ever notice that people are different when they are in groups than they might be individually? Especially when discontent is rising. The crowd was not happy already because Jesus refused to become their king. Now, someone in the crowd popped up and brought up the fact that they knew Jesus as he grew up – 和 that they knew his father and mother. It probably made this person feel powerful 0 knowing something that might make Jesus seem less important. And when a group of people starts grumbling and complaining in this way, it only grows.
It takes a good deal of bravery for someone to stand up to a crowd like this, from inside the crowd. Whenever I think of standing up against a crowd, I think of a story I read once of Alexander Hamilton, facing a mob in the dead of night, set on tar and feathering a man. The mob could have easily turned on Hamilton, but he stood firm in his convictions. Ultimately, he was able to delay the crowd from entering the building long enough for the man to escape.
Notice, we don’t hear of any actions by the disciples and anyone else stepping up to defend Jesus. Remember, many of these folks 锯 治愈自己的奇迹。 最 吃 at the feeding of the 5000 with 5 loaves and 2 fish. Others 有经验 when Jesus cast demons out of people. If anyone had stepped up, this story might have gone very differently.
Specifically, with the statements above, Jesus clarifies his claims to be the Messiah. He also speak of how His way will not be the way that 我们希望。 耶稣的方式不会被群众希望他采取行动所规定。 这将是一种表明父亲意志的方式。
This is important. We don’t control God. God is eternally consistent. God is the great 我是. Too often, we want God to be a certain way. How many times do we say this is how 我相信 上帝应该是？ 我们说的话就像。
- 我相信 上帝是爱。
- 我相信 上帝很好。
- 我相信 上帝不会评判我们。
- 我相信 上帝希望我们快乐。
我们想要一个汉堡王风格的神。 但我们不能像我们的汉堡包那样拥有他。 我们不能拿番茄酱并且有额外的蛋黄酱。
Pretty simple. Be humble and realize, we aren’t God. 听 在受启发的神的话语中 - 他的话 - 圣经和圣经 学习 从他的教导。 最终， 来到耶稣面前.
As Jesus shows in today’s Gospel, He is not at all about what we want Him to be. He is one with God the Father. He came in human form to save us from our sins. He says whoever eats of the living bread that came down from heaven, will live forever. He tells us 究竟 他是谁，他希望我们来到他面前。
That’s a great way to end this lesson. Our directions from Jesus are clear.
- 听他的话 - 阅读圣经。
- 来到耶稣 - 就像我们一样。
- 接受他的 礼品 救恩 - 在十字架上买的。