The Backstory of Faith XCHARX Mark 10:46-52

福音 MK 10:46-52

As Jesus was leaving Jericho with his disciples and a sizable crowd,
Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus,
sat by the roadside begging.
On hearing that it was Jesus of Nazareth,
he began to cry out and say,
“Jesus, son of David, have pity on me.”
And many rebuked him, telling him to be silent.
But he kept calling out all the more,
“Son of David, have pity on me.”
Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called the blind man, saying to him,
“Take courage; get up, Jesus is calling you.”
He threw aside his cloak, sprang up, and came to Jesus.
Jesus said to him in reply, “What do you want me to do for you?”
The blind man replied to him, “Master, I want to see.”
Jesus told him, “Go your way; your faith has saved you.”
Immediately he received his sight
and followed him on the way.
关键词
Bartimaeus | Blind | Beggar | Bothered | Busy| Bold | Brave | Better | Backstory | Belief | Blessing | Belonged to Jesus’

讨论

Son of Tholomew?

One of the reasons I like to write these reflections on the gospel is that I enjoy learning all sorts of interesting tidbits and facts. Bartimaeus – a name I would have just shorted to Bart, really means something more. Back in Jesus’ time, it would have been broken up into Bar-Timaeus, where BAR means son – so son of Timaeus.
So the people around Jericho knew this blind beggar as the son of Timaeus. Imagine how hard it must have been 2000 years ago for someone who is blind. There was no support structure for him. There was no braille which would allow him to read. Who knows if his father, Timaeus, was still alive and able to help him. All we know is that Bartimaeus was sitting on the his cloak on the side of the road, unable to see and totally dependent upon the generosity of those passing along the road to give him money to buy food.
As the throng of people following Jesus pass by, Bartimaeus could likely view this as a huge windfall. Lots of people mean lots of shekels which might be given to him. But instead, what we hear from Bartimaeus isn’t “Jesus – will you as well give me some money? Will you tell your followers to give me money if they really care about the poor?” What we hear is Bartimaeus crying out for Jesus. The crowd tries to silence him, saying that Jesus cannot be bothered. This echos the disciples telling the children to leave Jesus alone. But Bartimaeus boldly continues to call for Jesus, over the objection of the crowd. Imagine how brave he had to be – people were likely shouting at him and pushing him to be quiet, and truly Bartimaeus is the least powerful of all people. Yet he continues to cry out until Jesus notices him.
When Jesus speaks to him, he asks Bartimaeus, “What do you want me to do for you?”
Bartimaeus says , “Master, I want to see.”
One of the things our priest, Father Alex, has us say in our prayers is,
“Thank you Lord, That whatever we ask for, according to your will, will shall receive.”
Apparently, Bartimaeus’ request was according to God’s will, because Jesus’ reply was, “Go your way; your faith has saved you.” and the son of Timaeus had his eyesight restored.
It’s a nice story about faith, persevering, and blessing, but I think there is a backstory that is pretty important here, that we aren’t told directly.
There used to be a radio broadcaster named Paul Harvey, who would lead off with a short story that sounded mundane – a basic everyday story. Then we would tell “The Rest of the Story”. The Backstory. And all at once, this everyday story would become extra-ordinary.
Being blind, Bartimaeus probably didn’t move too far from his home and stayed near the road where people were travelling on the way to Jerusalem. One of the things we hear about blind people like Bartimaeus is that their other senses are heightened. There is even a superhero named Daredevil, who is able to sense the world better through bat-like radar, because he is blind. So we might imagine that Bartimaeus is really good at listening. We also might guess that he speaks to the travelers passing to get the latest news of what is happening in the world.
In the past three years, he has likely been hearing some incredible things from people travelling along his road. Some dude turning water into wine. Then healing of sick people and lepers. Feeding 3000 people with a few loaves and fish. Raising a dead girl from the grave. At first, he probably thought they were just stories. But as more and more stories came through, it likely started to sound more probably. At some point, someone who Bartimaeus knew and trusted said that he had experienced JesusXCHARX miracles firsthand. This person might have even suggested to Bartimaeus that Jesus was the Messiah.
Evangelicals call this a Credible witness.
At this point, or maybe after praying about it or speaking with other credible witnesses, Bartimaeus probably decided that Jesus was the Messiah. That he believed in his coming Kingship. So when Jesus passed by, Bartimaeus’ heart was already primed.
He would not be shouted down by a crowd. He wanted to see his Messiah.
And when Jesus gave him what he asked for, did Bartimaeus say thank you and go his own way?
No – he followed Jesus on His journey. My guess is all the way to the cross.
And now you know, (perhaps) the rest of the story….
张贴在 孩子讲道 | 发表评论

The Juxtaposition of following Christ XCHARX MK 10:35-45

福音 MK 10:35-45

James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus and said to him,
“Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.”
He replied, “What do you wish me to do for you?”
They answered him, “Grant that in your glory
we may sit one at your right and the other at your left.”
Jesus said to them, “You do not know what you are asking.
Can you drink the cup that I drink
or be baptized with the baptism with which I am baptized?”
They said to him, “We can.”
Jesus said to them, “The cup that I drink, you will drink,
and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
but to sit at my right or at my left is not mine to give
but is for those for whom it has been prepared.”
When the ten heard this, they became indignant at James and John.
Jesus summoned them and said to them,
“You know that those who are recognized as rulers over the Gentiles
lord it over them,
and their great ones make their authority over them felt.
But it shall not be so among you.
Rather, whoever wishes to be great among you will be your servant;
whoever wishes to be first among you will be the slave of all.
For the Son of Man did not come to be served
but to serve and to give his life as a ransom for many.”
Jerusalem – Journey – James/John – Jump Ahead – Just – Juxtaposition
讨论
This is another story from the disciples final trip to Jerusalem. Remember, this is the last trip the disciples made with Jesus. All along the way, Jesus was telling them that he was going to be killed and his death would be the sacrifice that would redeem humanity, but the disciples clearly didn’t get it. In their minds, they were going to Jerusalem and Jesus was going to be crowned king. That’s what the messiah is supposed to do, right? He will storm in like a hero and after he overthrows the Romans, will sit on a thrown to rule justly.
So with this in mind, James and John approach Jesus. Have you ever asked your parents if they would say yes to your next question, trying to trap them into letting you do something? This is what James and John do. It’s actually pretty childish. Then they ask if they can jump ahead of the other disciples, and sit at Jesus’ right and left hand in his kingdom. But it is understandable – we all like to jump ahead. My family just went to Disneyland and we got the Super Max Fast Pass. This allowed us to jump the line to the front, ahead of everyone who was waiting in line. It was great!
Has anyone waited in a long line? It was boring, wasn’t it? Imagine you could jump ahead to the front in everything in life. No waiting ever again! Sit in the front middle seat at your favorite concert! You would always get your food served first! No more lines of cars or traffic. It would be awesome…well – awesome to you at least. What about everyone you cut ahead of? James and John were really only thinking of themselves, not of everyone else. And their fellow disciples felt didn’t think it was right that Jesus might put them in positions of power when they didn’t earn it, so they got angry.
The disciples thought you should have to do the work to win. Study. Train. Exercise. Win people to Christ. It wasn’t fair for James and John to try and trap Jesus into giving them positions of power.
Have any of you ever had someone cut a line in front of you? How did it feel? Has anyone had someone beat them in something because they cheated? There are people who take drugs to cheat to be better at sports. Others put motors in bicycles to win at races. But nobody likes to feel like someone else got to the front of a line or won because they had an unfair advantage over them.
But this is where Jesus throws a curve ball. He says:
“Rather, whoever wishes to be among you will be your 仆人;
whoever wishes to be 第一 among you will be the 奴隶 of all.
For the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many.”
There is this great word – Juxtaposition. It means two things being placed together with contrasting effect. What Jesus tells his disciples is that it may look like James and John are asking for positions of power and that they are jumping ahead, the Christian life is not always what it appears.
Lets look at the verses line by line and see the juxtaposition.
To be first, be last.
To be powerful, serve.
To rule over all, be willing to die.
James and John are oddly asking to be the servant of all – and they don’t even recognize it. What Jesus is saying is that to be great in the kingdom of God, there is no escaping the fact that we have to do the work. Because that is what it really means to be a Christian.
Study well – so you can teach.
Train hard – so others can follow your lead
Serve others – so you can be an example to others
Jesus gives us an example of the Christian life, where the end goal is not greatness, leadership or salvation, but by our service to others, this is given to us by his grace.
张贴在 孩子讲道 | 发表评论

员工应该在老板的个人项目上工作吗?

这个问题是在安全论坛上提出的,我认为我的回复值得在这里添加。

我想到了三件事:

1。 公司之旅:如果您的员工知道您的工作有多辛苦,看到您与他们一起工作,并与他们分享您的公司旅程,他们不会吝惜您拥有美好的事物。 如果您的员工得到公平对待,他们将与您一起庆祝您取得了一些成功,他们通过努力帮助公司取得成功。 为什么老板不希望最好的工作人员 - 他的 - 在他家工作?

2。 公司文化:如果您的员工会勉强成功,那么这真的是您想要为您工作的员工吗? 如果你有这种类型的员工,我认为他们应该立即放手,因为它们会对其他许多领域的公司文化产生毒害。

3. Separation of Interests: My feeling is that you should absolutely personally pay your company to have work done. It might feel like like paying yourself, but it allows you to keep the interests of the company separate from the interests of the ownership. Lots of company owners play loosey-goosey with having their employees do work on their personal projects. As a C-Corporation, my understanding is that this is unethical XCHARX IXCHARXll leave the legality of it to the lawyers. IXCHARXm not sure how this works with S-Corp or LLCs.

张贴在 思考 | 发表评论

谁是最伟大的? 福音MK 9:30-37

福音 MK 9:30-37

耶稣和他的门徒从那里离开,开始穿越加利利,
但他不希望任何人知道这件事。
他在教他的门徒并告诉他们,
“人子将被交给男人,他们会杀了他,
在他去世三天后,人子将升起。“
但他们不明白这句话,
他们不敢质疑他。

他们来到迦百农,一旦进入房子,
he began to ask them, “What were you arguing about on the way?”
But they remained silent. They had been discussing among themselves on the way
who was the greatest. Then he sat down, called the Twelve, and said to them,
“If anyone wishes to be first, he shall be the last of all and the servant of all.”
带着孩子,他把它放在他们中间,并用手搂着它,他对他们说,
“凡以我的名义收到这样一个孩子的人,都会接待我;
and whoever receives me, receives not me but the One who sent me.”

概述

This gospel is kind of a double feature. We have part 1 where Jesus and the disciples are walking together and Jesus is teaching them. Part 2 has the disciples arguing over who is the greatest among them. IXCHARXm going to focus on the second part, but I just want to say one thing about this part 1 first.

部分1 - Gobblygook到福音
Jesus is saying some pretty difficult things on the walk through Galilee. And the disciples don’t understand. How often have you heard a teacher say something that you didn’t understand? Does it sound like gobbleygook ro perhaps Charlie Brown’s teacher?

查理·布朗听取老师的图像结果How about your parents? I’m not speaking of not wanting to to your parents here – but when they say a word you don’t comprehend or speak about a difficult subject. When you don’t understand something, the worst thing you can do is as questions. Sometimes, you are afraid of looking stupid or you get embarrassed. But I guarantee you, that if you don’t understand something, most of the rest of your kids around you have similar questions. Be brave and be the one who wants to understand what is going on and clarify the message. Just as Jesus wanted his disciples to understand, all of you teachers are there because they want you to learn.

部分2 - 最伟大的
在他们走过加利利的时候,门徒们正在争论谁是他们中最伟大的人。 请记住,在几堂课之前,耶稣已经成对地将他们送出去以他的名义行神迹。 我可以想象他们的论点。

  • “我修补了一条腿”
  • “好吧,我用麻风病治好了这个男人”
  • “就这样? 我补充了一个干涸的井“
  • “我对你们所有人都过分了 - 我治愈了一个整个生病的家庭”

这将是一系列的一次性尝试,每个人都试图比以前更好。 听起来不是很好 给予 态度 - 每个门徒都试图以某种方式减少对方以增强自己的庄严。

In many places in the world, people try to identify who is the 最大的. Who are some of the Greatests 你知道吗?

有人说阿尔伯特爱因斯坦是最聪明的家伙。
Michael Jordan was the greatest basketball player. Or is it now LeBron James?
大卫贝克汉姆是最伟大的足球运动员。 或者也许是罗纳尔多?
谁是你最喜欢的Greatests?

They even have a funny name for this – 山羊. Does anyone know what that means? 山羊 - G.reatest Of All T我。

.图像结果山羊最伟大的图像

但是你注意到,一旦你有一个新的GOAT,其他人现在更小了? 曾经是最伟大的人现在是#2。 所有人都在减少,因为不知怎的,他们没有#1那么伟大。

I don’t think God wants us to work this way. In economics, this is called a Zero-Sum-Game. One winner, other losers. I think the way God wants us to work is to try to be the Greatest You Can Be. The person who of himself to lift others up. The person who helps others grow; 导游 them from places of darkness to places of light. He says – be a servant to be first. That is Great.

Jesus then brought forth a child. and said “whoever receives this child, receives Me”. We are supposed to give of ourselves to those less capable – guide them in their paths. How does this work if you are already a kid? Well – find littler kids and see how you can help them. Be a good friend. Look to see how you can serve them and help them grow – In knowledge – In strength – In Faith.

Jesus wants our path to always try to be the 最伟大的 – not so we can improve our own standing, but to raise up those around us. To make them be the best they can be.

Remember how we were speaking earlier about the Greatest in each category. One of my greatest is a scientist named George Washington Carver. He found more than 100 things you could do with peanuts, back in the 1800s. There is a nice quote attributed to him.

“当我年轻的时候,我对上帝说,'上帝,告诉我宇宙的奥秘。' 但是上帝回答说,“知识对我来说就是一个人。” 所以我说,'上帝,告诉我花生的神秘面纱。' 然后上帝说,“好吧,乔治,这更接近你的身材。” 他告诉我。“
- 乔治华盛顿卡弗

如果你想成为上帝王国中最伟大的人,就要学会成为所有人的仆人。 利用自己的优势成为:

  • 他自己解除了他人
  • Helps others 增长 在他们的信仰和个人的力量。
  • 导游 其他人在敬虔的道路上。
张贴在 孩子讲道 | 发表评论

当人群离开时坚定不移 - JN 6:60-69

福音 JN 6:60-69

耶稣听见的许多门徒说,
“这句话是 ; 谁能接受呢?“
既然耶稣知道他的门徒对此抱怨,
他对他们说:“这样吗? 休克 你呢?
如果你看到了怎么办? 人的儿子 升序
到他以前的地方?
它是 精神 赋予生命,
虽然肉体无济于事。
我跟你说过的话是精神和生命。
但也有一些人不相信。“
Jesus knew from the beginning the ones who would not believe
而那个背叛他的人。
他说,
“因此我告诉过你,没有人能来找我
除非是我父亲给予他的。“因此,
他的许多门徒都恢复了以前的生活方式
并且不再陪伴他。
耶稣然后对十二说:“你也想离开吗?”
西门彼得 他回答说:“夫人,我们要去哪儿?
你有永生的话语。
我们开始相信了
并确信你是上帝的圣者。“

关键词

救主| 超级英雄| 其他的东西 震撼| Skedaddled | 西蒙彼得| 在真理中坚定不移

讨论

In the past few weeks, we have been speaking about Jesus attracting a crowd around him. They were attracted because they were looking for something. What were they looking for? Pretty simple:

A 救世主!

你认为犹太人在救主/弥赛亚中寻找什么?

Well, they wanted to crown him king and have him overthrow their oppressors, the Romans.. They wanted a military/political hero like Joshua. And, as it turns out Jesus’s name originates from a rendition of the Hebrew Yeshua, which is how they said Joshua.

谁记得约书亚做了什么?

  • 带领人们走出荒野
  • 毁了耶利哥
  • 为12部落推翻了以色列的所有土地

听起来像是一个 超级英雄 to me! Lets go back to what recently happened with Jesus.

  1. 耶稣治愈了一名男子因38年而瘫痪
  2. 他说他拥有生死攸关的权力
  3. 他用500面包和5鱼喂2
  4. 他走在水面上
  5. 他说他的面包会永远填满他们

If I were looking for a superhero to help me overthrow the Romans, Jesus has all the credentials. Imagine, your army is fighting another army. But anyone on your side who gets hurt can now be healed. Anyone killed, brought back to life. No worries about bringing food XCHARX just bring the kid with 5 loaves and 2 fish and the army is good for food. Need to run away? Just walk across the water where your enemy cannot follow. This guy was the superhero of all superheros! Better than Spiderman, better than Superman! This is who they were expecting for the Nessiah XCHARX the guy who would save them!

但在展示了所有这些神奇的“力量”之后,耶稣做了什么?

他告诉他们他是 别的东西 entirely. He said he was the bread of life. He said that he was one with the Father. That he had the keys to everlasting life. And to gain eternal left we had to eat of his body and drink of his blood. He also told us that the Son of Man would suffer and die before he came again in his glory. This was 超级英雄谈人们想要的。

Jesus started off this gospel saying his teachings were hard – really hard. So hard, in fact, that the people were 震惊. Jesus just told them to be saved they needed to “eat my body and drink my blood” to be saved.

喝什么? 吃什么?

这是疯狂的谈话! 还有更多 - 耶稣不想成为国王?!?! 这些都不是犹太人在他们的救主里想要的。 他们想要一位超级救世主带领他们。 当某些东西不符合他们的期望时,人们会怎么做?

他们匆匆忙忙!

想象一下 - 一群巨大的人群出现在一场音乐会上,期待一个惊天动地的摇滚乐队比滚石乐队更大的东西。 人群期待着灯光,雷鸣般的声音和奇观。 相反,耶稣拉出尤克里里琴并开始弹奏 彩虹之上.

This was not what the crowds were here for. Just imagine everyone streaming towards the exits. Skedaddled means to XCHARXdepart quicklyXCHARX. Imagine an entire amphitheatre empty in 5 minutes.

Jesus, on stage, finishes his song and looks at the empty stadium. He then looks back at his bandmates, the 12 disciples, and asks, XCHARXWill you leave too?XCHARX Simon Peter answers for all of them. LetXCHARXs look back at the text again here:

西门彼得 answered him, “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. We have come to believe and are convinced that you are the Holy One of God.”

西蒙彼得指甲! 甚至耶稣也对这个答案感到惊讶。 耶稣说父亲向西门彼得启示了这一点。

我们从中汲取了什么教训?

Well – sometimes the truth isn’t easy. But when you learn truth, you need to be 强烈 in your belief of it. You need to be 坚定 in your defense of it. Simon Peter was called the ROCK because he would steadfast in his defense of Jesus’ message in time to come.

在你的生活中,有些时候人们会挑战你所知道的真实。 有些人会说“看看有多少人离开了教会,它怎么可能是真的?”西蒙 - 彼得今天向我们展示的是,无论人群如何被嘲笑,我们必须坚定信念,因为只有耶稣才有“永生的话语”

Because life will challenge our beliefs. People will not want to be around us because of what we profess. We too, need to be steadfast – a ROCK for Christ.

张贴在 博客 | 发表评论

不能拥有上帝我们的方式 - JN 6:41-51

福音 JN 6:41-51

犹太人对耶稣的嘀咕,因为他说,
“我是从天上降下来的面包,”
他们说,
“这不是耶稣,约瑟的儿子吗?
我们不认识他的父亲和母亲吗?
然后怎么说呢
“我从天而降”?“
耶稣回答说,
“停止在你们中间喃喃自语。
除非送我的父亲吸引他,否则没有人能来找我,
我会在最后一天抚养他。
它写在先知书中:
他们都应该由上帝教导。
每个倾听我父亲并从他那里学习的人都会来找我。
不是任何人见过父亲
除了来自上帝的人;
他见过父亲。
阿们,阿门,我告诉你,
谁相信有永生。
我是生命的面包。
你的祖先在沙漠中吃了吗哪,但他们死了;
这是从天上降下来的面包
这样人们可以吃它而不会死。
我是从天上降下来的活面包;
吃这种面包的人将永远活着;
我将给予的面包是我对世界生活的肉体。“

关键词

抱怨| 人群| 勇气| 定罪| 澄清| 索赔| 控制上帝| 来到耶稣面前

概述

Does it feel like we have read this exact story for the past few weeks? We keep coming back to Jesus being the “bread of life” for the world. We started out with Jesus feeding the crowd with the loaves and fish. Then the crowd followed him, because they wanted more from this guy who could create something from nothing. Remember – they wanted to crown him king which Jesus refused. Now, that they see Jesus is not what they envisioned the Messiah to be, they start to turn on him. Jesus clarifies his mission and claims His right as the one who came to save us through His crucifixion and the cross.

抱怨人群

Do you ever notice that people are different when they are in groups than they might be individually? Especially when discontent is rising. The crowd was not happy already because Jesus refused to become their king. Now, someone in the crowd popped up and brought up the fact that they knew Jesus as he grew up – that they knew his father and mother. It probably made this person feel powerful 0 knowing something that might make Jesus seem less important. And when a group of people starts grumbling and complaining in this way, it only grows.

你的定罪的勇气

It takes a good deal of bravery for someone to stand up to a crowd like this, from inside the crowd. Whenever I think of standing up against a crowd, I think of a story I read once of Alexander Hamilton, facing a mob in the dead of night, set on tar and feathering a man. The mob could have easily turned on Hamilton, but he stood firm in his convictions. Ultimately, he was able to delay the crowd from entering the building long enough for the man to escape.

Notice, we don’t hear of any actions by the disciples and anyone else stepping up to defend Jesus. Remember, many of these folks 治愈自己的奇迹。 最 at the feeding of the 5000 with 5 loaves and 2 fish. Others 有经验 when Jesus cast demons out of people. If anyone had stepped up, this story might have gone very differently.

所以耶稣听到人群不断增长的不满情绪,首先抱怨他们的抱怨和抱怨。

  • “停止嘀咕”
  • “除非送我的父亲吸引他,否则没有人能来找我”
  • “谁相信有永生”
  • “我是从天而降的活面包”

通过站在人群中并再次宣布他的信念和信息,耶稣扼杀了咕。声。

耶稣澄清了他的要求

Specifically, with the statements above, Jesus clarifies his claims to be the Messiah. He also speak of how His way will not be the way that 我们希望。 耶稣的方式不会被群众希望他采取行动所规定。 这将是一种表明父亲意志的方式。

我们不控制上帝

This is important. We don’t control God. God is eternally consistent. God is the great 我是. Too often, we want God to be a certain way. How many times do we say this is how 我相信 上帝应该是? 我们说的话就像。

  • 我相信 上帝是爱。
  • 我相信 上帝很好。
  • 我相信 上帝不会评判我们。
  • 我相信 上帝希望我们快乐。

我们想要一个汉堡王风格的神。 但我们不能像我们的汉堡包那样拥有他。 我们不能拿番茄酱并且有额外的蛋黄酱。

来到耶稣面前

上帝告诉我们的是:

“每个倾听我父亲并向他学习的人都来找我”

Pretty simple. Be humble and realize, we aren’t God. 在受启发的神的话语中 - 他的话 - 圣经和圣经 学习 从他的教导。 最终, 来到耶稣面前.

As Jesus shows in today’s Gospel, He is not at all about what we want Him to be. He is one with God the Father. He came in human form to save us from our sins. He says whoever eats of the living bread that came down from heaven, will live forever. He tells us 究竟 他是谁,他希望我们来到他面前。

通过来到耶稣,我们接受了他通过他在十字架上被钉十字架给我们的礼物。

That’s a great way to end this lesson. Our directions from Jesus are clear.

  • 听他的话 - 阅读圣经。
  • 通过研究他的话来学习他的教训。
  • 来到耶稣 - 就像我们一样。
  • 接受他的 礼品 救恩 - 在十字架上买的。

结束

张贴在 孩子讲道 | 发表评论

要注意的面包 - JN 6:24-35

面包来自我最喜欢的当地圣地亚哥面包店,Bread&Cie

福音 JN 6:24-35

当人群看到耶稣和他的门徒都不在那里时,
他们自己进了船
并来到迦百农寻找耶稣。
当他们发现他越过海时,他们对他说,
“拉比,你什么时候来的?”
耶稣回答说:“阿们,阿们,我告诉你们,
你在寻找我,不是因为你看到了迹象
但是因为你吃了面包而且吃饱了。
不要为死亡的食物而工作
但对于永生的食物,
人子将赐给你的是谁。
对于他,父亲,上帝,已经设置了他的印章。“
So they said to him, “What can we do to accomplish the works of God?”
耶稣回答并对他们说:“这是上帝的工作,你相信他所寄的那个。”
So they said to him, “What sign can you do, that we may see and believe in you?
你能做什么? 我们的祖先在沙漠中吃了吗哪,正如它写的:
他从天上给他们吃面包。“
So Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you,
从天上赐下面包的不是摩西;
我的父亲从天上给你真正的面包。
因为上帝的食物是从天上降下来的
并赋予世界生命。“

所以他们对他说,“先生,永远给我们这个面包。”
耶稣对他们说:“我是生命的粮;
谁来找我永远不会饥饿,
任何相信我的人永远不会渴望。“

关键词

对食物的热爱| 烤宽面条| 食物永远不会持久| 面包得到注意| 寻找耶稣| 永远持续的食物

对食物的热爱

Who here has ever walked into a kitchen and smelled something cooking and had their stomachs growl? (ask what the kids smelled) The other day I walked outside my favorite local bakery, Bread & Cie, and the delicious smells almost pulled me inside!

Who here has a favorite meal that they always love to eat? (ask the kids for their answers) In my case that is an easy answer……Lasagna.

大面条。 我自己的自制酱。 巴马干酪,莫扎里拉奶酪和意大利乳清干酪。 扔了很多额外的茴香。新鲜菠菜的层层煮熟。男人 - 它只是让我的嘴水想着它。

食物永远不会持久

因此,当我们想到我们渴望的东西时,明显的答案总是食物。 每隔几个小时我们就想吃 东西. If you are rich, you still get hungry at meal times. And I’ve read of people who are very, very poor, where hunger is described like an ache in their belly that never goes away.

Regardless, hunger for food is a constant in each and everyone of your lives. And no matter how much we eat at any meal, it never lasts. We always long for more to eat.

面包得到注意

耶稣对跟随他的人说:“你找我,不是因为你看到了迹象
但是因为你吃了面包并且吃饱了。“耶稣表现了喂养5000的奇迹,不是因为它对他提供食物至关重要,而是因为他知道喂养他们会引起他们的注意。 就像肯德基或烤宽面条的气味引起你的注意一样,耶稣想要吸引他们的注意力,以便能够教会他们生活中真正需要的东西。

寻找耶稣

This is really what Jesus wants from us. He wants our attention. He wants us to be looking for Him. But this search should not be something that happens and when we find Jesus, we move on to the next thing. Jesus wants us to 饥饿 为了他和他的话。 他希望我们在肚子里有这种疼痛,以便更多地了解他的教导。 就像饭后一样,我们可能会在短时间内感到满意,我们知道我们很快就会再次感到饥饿。 真的,如果我吃了烤宽面条之后,我会永远满满 - 再也不会饿了,真是太可怕了?

We should think of Jesus’ teachings a bit like this. Every lesson we learn about His word, we might have our spiritual hunger satisfied for a short time. Hopefully, after Church, you think about the teachings a bit and let it percolate in your brain. Hopefully – sometimes it gives you a few “ah-ha” moments where it brings you closer to a better understanding of your faith. But what Jesus wants is that we are hungry for His word the next time we go to church. And the next time we learn more about God. And the next. and the next. There is so much to learn from the Word of God, that we can never be filled.

永远持续的食物

那么耶稣所说的最后一句话我们能做些什么呢? “我是生命的粮; 谁来到我身边永远不会饥饿,任何相信我的人永远不会渴望。“

与饥饿的食物和对学习的渴望不同,耶稣正在谈论这个问题 大洞 in our lives. The hunger and the thirst in each of us that only the divine God can fill it. This hole is where we need God to dwell personally with us. This is where we hunger for meaning for our lives and thirst for a connection to something bigger than our lives. This something is God – Jesus, God in human form. He is the bread of life, whose sacrifice for our sins gives eternal meaning to our lives and provides us with a personal connection with the Father. Jesus is the answer to filling this emptiness that we hunger and thirst for.

张贴在 孩子讲道 | 发表评论

goldFish还不够 - JN 6:1-15

福音 JN 6:1-15

耶稣穿过加利利海。
一大群人跟着他,
因为他们看到了他对病人的表现。
耶稣上了山,
他和门徒坐在那里。
犹太人的逾越节盛宴就在附近。
When Jesus raised his eyes and saw that a large crowd was coming to him,
he said to Philip, “Where can we buy enough food for them to eat?”
He said this to test him, because he himself knew what he was going to do.
菲利普回答说:“价值200天的工资是不够的
他们每个人都有一点点。“
他的一个门徒,西门彼得的兄弟安德鲁对他说,
“这里有一个男孩,有五个大麦饼和两条鱼;
但对于这么多人来说有什么好处呢?“
耶稣说:“让人们倾斜。”
那个地方现在有很多草。
所以男人们倾斜,大约有五千人。
耶稣拿了饼,谢了,
并将它们分发给那些斜倚的人,
还有他们想要的鱼。
当他们满满的时候,他对门徒说,
“Gather the fragments left over, so that nothing will be wasted.”
所以他们收集了它们,并用碎片装满了十二个柳条筐
来自五个大麦饼,他们吃得比他们吃得多。
当人们看到他所做的标志时,他们说,
“这是真正的先知,是进入这个世界的先知。”
因为耶稣知道他们会来并把他带走
to make him king, he withdrew again to the mountain alone.

关键词

Feeding 5000 | Fact | Four Gospels | never Forgotten | Flock | Face problems | Funds | Friends | Food | Five Loaves | 2 Fish | Feed | Filled | Fragments | Faith | Focused on wrong things!

概述

饼干和鱼

如果我们回顾一下诗篇145:10-18的回应,我们对福音有了很好的概述。
主的手喂我们; 他回答了我们所有的需求。
这封福音讲述了耶稣所行的神迹。

干净利落。

喂养5000和没有食物

想象一下 - 你在5000家庭的教堂和 每个人 is hungry. No one has eaten breakfast. People are getting hangry (Hungry+Angry). Andrew (the disciple of Jesus, not my 8 year old) makes an announcement and says, XCHARXIf anyone has any food, can they step up to the front of the church?XCHARX

有五个面包和2鱼的朋友

So my son Thomas XCHARX all of 6 years old XCHARX looks down and sees that he has a bag of a few goldfish crackers that his mom has given him. So he brings them up to the front. Everyone who sees his bag of goldfish laughs XCHARX not because they are mean, but because they know there is no way this could feed everyone. But Jesus doesnXCHARXt laugh. He gives Thomas a hug and says thank you. Then he asks Thomas to pray with Him and give Thanks to their Father in Heaven for ThomasXCHARX gift.

喂羊群

耶稣然后在教堂四处走动,伸进他的包里,给每个人两把金鱼。 他为每个人做到这一点,一遍又一遍地伸进小袋子里,给每个人金鱼,直到每个人都满肚子。 然后他们收集了人们丢弃躺在教堂地板上的金鱼的所有碎片,发现他们已经留下了12满袋的金鱼。

太棒了 - 不要被遗忘

Just imagine how amazing that would be. Would you remember it? Of course you would! And I bet you would tell this story over and over and over.
Jesus’s story was so incredible that all FOUR gospel writers wrote about this event. It was so amazing, the crowd wanted to force him to be their King in Jerusalem. They had seen Jesus perform other miracles, but with everyone saw this at the same time. It was 真棒!

面对事实和信仰

5000的喂食是对上帝的奇迹。 在耶稣的生命过程中,他用奇迹来展示他的力量,让人们知道他所说的是真的。 正如约翰后来在他的福音中告诉我们的那样:
耶稣在他的门徒面前表现了许多其他的迹象,这些都没有写在这本书中。 但这些都是为了让你相信耶稣是基督,是上帝的儿子,并且相信你可以以他的名义生活。

很多 奇迹耶稣表演。 治愈生病和残疾的人。 把水变成酒。 在水上跋涉。 赶走恶魔。 在耶稣的一生中,许多人见证了这些。 这么多,以便我们可以确定它们发生的事实,并让我们的信仰得到加强。

专注于父亲

但是,耶稣希望我们专注于正确的事情并过他的生活来展示我们应该如何生活。 在这个奇迹之后,人群中的许多人想要前往耶路撒冷宣布耶稣国王。 他是,所以为什么耶稣不接受他们呢? 毕竟,作为上帝,他不是王吗?

Of course, but do you remember the story of Jesus being tempted by Satan in the desert? Satan had 已经 献上耶稣的王 - 耶稣拒绝了撒但的提议。 耶稣想要教导 us 专注于父亲的注意力。

选择上帝

耶稣所行的神迹只是为了引起我们的注意! 为什么?
因为我们的注意力是由这个世界的东西驱动的!
  • 我们饿吗? 我们需要食物。
  • 我们生病还是受伤? 我们需要物理治疗。
  • 我们口渴(或像我儿子托马斯所说的那样喝酒)? 我们需要水。
  • 我们寂寞吗? 我们需要友谊。
  • 我们穷吗? 我们需要钱。
  • 我们遇到了麻烦吗? 我们专注于世俗的解决方案。
This is actually the lesson Jesus wants us to pay attention to. He wants us to face our problems, first, by focusing our attentions on God the Father. Because the biggest problem we have to come to grips with is that we are a fallen people. We need salvation. And if we look to a worldly solution to solve this, we will fail. If we practice looking first to the Father for help for our little problems, when it comes to asking Christ for his forgiveness for our sins, Jesus knows we’ll come to the right place – Him.
张贴在 孩子讲道 | 发表评论

集合为他人服务 - MK 6:30-34

福音 MK 6:30-34

使徒们与耶稣聚集在一起
并报告了他们所做的一切和教导。
他对他们说,
“自己走到一个荒凉的地方休息一会儿。”
人们来来往往很多,
他们甚至没有机会吃饭。
所以他们自己乘船去了一个荒凉的地方。
People saw them leaving and many came to know about it.
他们从所有城镇步行赶到那里
到了他们面前的地方。当他下船,看到广大的人群时,
他的心为他们感到怜悯,
因为他们就像没有牧人的羊;
他开始教他们很多东西。

关键词

评论| 报道| 充电| 认可| 重新考虑| 团结

概述

This gospel is about personal restoration and sometimes working extra even when you are tired, because it is required. Because we don’t have control when opportunities arise and it is important that we step up to take advantage of them.

评论

Just before this reading, we had Jesus sending out his disciples in pairs (see my last post XCHARX XCHARXThe Buddy SystemXCHARX) to proclaim JesusXCHARX message to nearby cities. After having gone out to these cities, the 12 disciples came back to where Jesus was XCHARX feeling pretty good about themselves, I would imagine.

报告

Think about it – Jesus had just given them a task to go out and teach. They had done what he had said and had their own news to report. Imagine being able to come back to Jesus and say things like:
  • “有很多人相信你在Cana的消息!”
  • “我们能够治愈一个断腿的人是Capernum!”
  • “人们欢迎我们进入他们在太巴列的家!”
Just like a mother would be proud if she asked her child to do something difficult, Jesus was proud of his disciples and wanted to hear what they had accomplished. Similarly, right now I’m on vacation from being in my office. When I get back to the office, I want to know what my employees have done. And if they have done good work – they will report to me of their accomplishments.
This about this in your life – when you complete a project – does it make you proud? Don’t you feel good that you accomplished something? It should. But if was hard work, you often want to rest once you are done.

充值

After reporting to Jesus all they had accomplished, all they had done, and completing the long trips to these cities and back, I imagine all of the disciples wanted to take a deep breath and relax for a bit. They wanted to rest to have their energy restored.
God told us early on in Genesis that we should do this as well. He tells us to only work 6 days a week and then rest on the Sabbath. The Sabbath is the day that he wants us to restore ourselves and also to think about Him. But rest isnXCHARXt solely limited to the Sabbath. Sometimes after working really hard to accomplish a goal, we need rest to recharge our batteries. Jesus knew this as well.

认可

To get away, Jesus and his disciples decided to take a boat ride to “a deserted place”. They thought this would be a vacation 远离这一切. But no. The people who heard Jesus wanted to hear more. I imagine that many of the people the disciples had visited in the far away cities wanted to see who this “master” the disciples had been talking about was. So even as they got to their place of rest, lots of people found out where Jesus was and wanted to hear more.

重新考虑

When Jesus saw these “vast crowd”, he reconsidered his and his disciples need for rest. The gospel says “they were like sheep without a shepherd”. Jesus saw they needed his message more than he needed rest. Even if he was tired, he saw had work to do.

团结

For the last 10 years of his life, every email that my own father would send me ended with a quote from a book XCHARXThe Art of WarXCHARX by Sun Tzu. The quote was:
“他们被抓住的机会多重”
Jesus knew that this vast crowd – thousands of people, the gospels tell us – had hearts that needed to hear his teaching. This was a great opportunity. It wouldn’t have been wrong for Jesus and the disciples to rest at this time, but Jesus took the role of being a servant leader. Instead of wasting the opportunity and thinking only of his and his disciples need for rest, Jesus rallied his energy and made the decision to teach people who needed it. This helped spread the gospel to allow many people to believe more in him.
这正是耶稣在仆人领袖方面向我们展示的。 很多时候很容易说我们需要休息或者我们已经做得足够多了。 当上帝开辟服务他人的机会时,我们应该将我们的精力集中到这项任务上。 通过为人们服务,我们帮助将上帝的王国带到地球上更近一点。
张贴在 孩子讲道 | 发表评论