Loaves à attirer l'attention - JN 6: 24-35

Pain de mon magasin de pain préféré de San Diego, Bread & Cie

Gospel JN 6: 24-35

Quand la foule vit que ni Jésus ni ses disciples n'étaient présents,
ils se sont embarqués dans des bateaux
et est venu à Capernaum à la recherche de Jésus.
Et quand ils le trouvèrent de l'autre côté de la mer, ils lui dirent:
«Rabbi, quand es-tu arrivé ici?
Jésus leur répondit et dit: "Amen, amen, je te dis,
tu me cherches pas parce que tu as vu des signes
mais parce que vous avez mangé les pains et ont été remplis.
Ne travaillez pas pour la nourriture qui périt
mais pour la nourriture qui dure pour la vie éternelle,
que le Fils de l'homme vous donnera.
Car c'est à lui que le Père, Dieu, a apposé son sceau.
So they said to him, “What can we do to accomplish the works of God?”
Jésus leur répondit: "C’est l’œuvre de Dieu que vous croyiez en celui qu’il a envoyé."
So they said to him, “What sign can you do, that we may see and believe in you?
Que pouvez-vous faire? Nos ancêtres ont mangé la manne dans le désert, comme il est écrit:
Il leur a donné du pain du ciel à manger. "
So Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you,
ce n'est pas Moïse qui a donné le pain du ciel;
mon père te donne le vrai pain du ciel.
Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel
et donne vie au monde. "

Alors ils lui dirent: "Monsieur, donnez-nous toujours ce pain."
Jésus leur dit: Je suis le pain de vie.
quiconque vient à moi n'aura jamais faim,
et quiconque croit en moi n'aura jamais soif.

Mots-clés

Amour de la nourriture | Lasagne | La nourriture ne dure jamais | Des pains pour attirer l'attention | À la recherche de Jésus | Une nourriture qui dure pour toujours

Amour de la nourriture

Who here has ever walked into a kitchen and smelled something cooking and had their stomachs growl? (ask what the kids smelled) The other day I walked outside my favorite local bakery, Bread & Cie, and the delicious smells almost pulled me inside!

Who here has a favorite meal that they always love to eat? (ask the kids for their answers) In my case that is an easy answer……Lasagna.

Grosses nouilles larges. Ma propre sauce maison. Parmesan, Mozzarella et Ricotta. Beaucoup de fenouil supplémentaire jeté dedans. Couches d'épinards frais cuits dedans. Homme - ça me met l'eau à la bouche d'y penser.

La nourriture ne dure jamais

Ainsi, lorsque nous pensons à ce que nous recherchons, la réponse évidente est toujours la nourriture. Toutes les quelques heures nous voulons manger quelque chose. If you are rich, you still get hungry at meal times. And I’ve read of people who are very, very poor, where hunger is described like an ache in their belly that never goes away.

Regardless, hunger for food is a constant in each and everyone of your lives. And no matter how much we eat at any meal, it never lasts. We always long for more to eat.

Des pains pour attirer l'attention

Jésus a dit à ceux qui le suivaient: “Tu me cherches pas parce que tu as vu des signes.
mais parce que vous mangiez les pains et que vous étiez rassasiés. »Jésus a accompli le miracle de nourrir le 5000, non pas parce qu'il était primordial pour lui de fournir de la nourriture, mais parce qu'il savait que les nourrir attirerait leur attention. Tout comme l'odeur de KFC ou de Lasagne attire votre attention, Jésus voulait attirer leur attention assez longtemps pour qu'il puisse leur apprendre ce dont ils avaient vraiment besoin dans leur vie.

À la recherche de Jésus

This is really what Jesus wants from us. He wants our attention. He wants us to be looking for Him. But this search should not be something that happens and when we find Jesus, we move on to the next thing. Jesus wants us to faim pour lui et sa parole. Il veut que nous ayons cette douleur dans le ventre pour en savoir plus sur ses enseignements. Comme après un repas, nous pourrions être satisfaits pendant une courte période, nous savons que nous aurons bientôt assez faim. Et vraiment, à quel point ce serait terrible si, après avoir mangé de la Lasagne, j'étais toujours rassasié - pour ne plus jamais avoir faim?

We should think of Jesus’ teachings a bit like this. Every lesson we learn about His word, we might have our spiritual hunger satisfied for a short time. Hopefully, after Church, you think about the teachings a bit and let it percolate in your brain. Hopefully – sometimes it gives you a few “ah-ha” moments where it brings you closer to a better understanding of your faith. But what Jesus wants is that we are hungry for His word the next time we go to church. And the next time we learn more about God. And the next. and the next. There is so much to learn from the Word of God, that we can never be filled.

Une nourriture qui dure pour toujours

Alors, que faisons-nous de cette dernière phrase du dit de Jésus? «Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim et celui qui croit en moi n'aura jamais soif. ”

Contrairement à la faim de nourriture et à la faim d’apprentissage, Jésus parle de la grand trou in our lives. The hunger and the thirst in each of us that only the divine God can fill it. This hole is where we need God to dwell personally with us. This is where we hunger for meaning for our lives and thirst for a connection to something bigger than our lives. This something is God – Jesus, God in human form. He is the bread of life, whose sacrifice for our sins gives eternal meaning to our lives and provides us with a personal connection with the Father. Jesus is the answer to filling this emptiness that we hunger and thirst for.

Cette entrée a été publiée dans Sermon des enfants. Ajouter aux favoris permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publié. Les champs obligatoires sont marqués *