The Backstory of Faith XCHARX Mark 10:46-52

Gospel MK 10: 46-52

As Jesus was leaving Jericho with his disciples and a sizable crowd,
Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus,
sat by the roadside begging.
On hearing that it was Jesus of Nazareth,
he began to cry out and say,
“Jesus, son of David, have pity on me.”
And many rebuked him, telling him to be silent.
But he kept calling out all the more,
“Son of David, have pity on me.”
Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called the blind man, saying to him,
“Take courage; get up, Jesus is calling you.”
He threw aside his cloak, sprang up, and came to Jesus.
Jesus said to him in reply, “What do you want me to do for you?”
The blind man replied to him, “Master, I want to see.”
Jesus told him, “Go your way; your faith has saved you.”
Immediately he received his sight
and followed him on the way.
Mots clés
Bartimaeus | Blind | Beggar | Bothered | Busy| Bold | Brave | Better | Backstory | Belief | Blessing | Belonged to Jesus’


Son of Tholomew?

One of the reasons I like to write these reflections on the gospel is that I enjoy learning all sorts of interesting tidbits and facts. Bartimaeus – a name I would have just shorted to Bart, really means something more. Back in Jesus’ time, it would have been broken up into Bar-Timaeus, where BAR means son – so son of Timaeus.
So the people around Jericho knew this blind beggar as the son of Timaeus. Imagine how hard it must have been 2000 years ago for someone who is blind. There was no support structure for him. There was no braille which would allow him to read. Who knows if his father, Timaeus, was still alive and able to help him. All we know is that Bartimaeus was sitting on the his cloak on the side of the road, unable to see and totally dependent upon the generosity of those passing along the road to give him money to buy food.
As the throng of people following Jesus pass by, Bartimaeus could likely view this as a huge windfall. Lots of people mean lots of shekels which might be given to him. But instead, what we hear from Bartimaeus isn’t “Jesus – will you as well give me some money? Will you tell your followers to give me money if they really care about the poor?” What we hear is Bartimaeus crying out for Jesus. The crowd tries to silence him, saying that Jesus cannot be bothered. This echos the disciples telling the children to leave Jesus alone. But Bartimaeus boldly continues to call for Jesus, over the objection of the crowd. Imagine how brave he had to be – people were likely shouting at him and pushing him to be quiet, and truly Bartimaeus is the least powerful of all people. Yet he continues to cry out until Jesus notices him.
When Jesus speaks to him, he asks Bartimaeus, “What do you want me to do for you?”
Bartimaeus says , “Master, I want to see.”
One of the things our priest, Father Alex, has us say in our prayers is,
“Thank you Lord, That whatever we ask for, according to your will, will shall receive.”
Apparently, Bartimaeus’ request was according to God’s will, because Jesus’ reply was, “Go your way; your faith has saved you.” and the son of Timaeus had his eyesight restored.
It’s a nice story about faith, persevering, and blessing, but I think there is a backstory that is pretty important here, that we aren’t told directly.
There used to be a radio broadcaster named Paul Harvey, who would lead off with a short story that sounded mundane – a basic everyday story. Then we would tell “The Rest of the Story”. The Backstory. And all at once, this everyday story would become extra-ordinary.
Being blind, Bartimaeus probably didn’t move too far from his home and stayed near the road where people were travelling on the way to Jerusalem. One of the things we hear about blind people like Bartimaeus is that their other senses are heightened. There is even a superhero named Daredevil, who is able to sense the world better through bat-like radar, because he is blind. So we might imagine that Bartimaeus is really good at listening. We also might guess that he speaks to the travelers passing to get the latest news of what is happening in the world.
In the past three years, he has likely been hearing some incredible things from people travelling along his road. Some dude turning water into wine. Then healing of sick people and lepers. Feeding 3000 people with a few loaves and fish. Raising a dead girl from the grave. At first, he probably thought they were just stories. But as more and more stories came through, it likely started to sound more probably. At some point, someone who Bartimaeus knew and trusted said that he had experienced JesusXCHARX miracles firsthand. This person might have even suggested to Bartimaeus that Jesus was the Messiah.
Evangelicals call this a Credible witness.
At this point, or maybe after praying about it or speaking with other credible witnesses, Bartimaeus probably decided that Jesus was the Messiah. That he believed in his coming Kingship. So when Jesus passed by, Bartimaeus’ heart was already primed.
He would not be shouted down by a crowd. He wanted to see his Messiah.
And when Jesus gave him what he asked for, did Bartimaeus say thank you and go his own way?
No – he followed Jesus on His journey. My guess is all the way to the cross.
And now you know, (perhaps) the rest of the story….
Publié dans Sermon des enfants | Laissez un commentaire

The Juxtaposition of following Christ XCHARX MK 10:35-45

Gospel MK 10: 35-45

James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus and said to him,
“Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.”
He replied, “What do you wish me to do for you?”
They answered him, “Grant that in your glory
we may sit one at your right and the other at your left.”
Jesus said to them, “You do not know what you are asking.
Can you drink the cup that I drink
or be baptized with the baptism with which I am baptized?”
They said to him, “We can.”
Jesus said to them, “The cup that I drink, you will drink,
and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
but to sit at my right or at my left is not mine to give
but is for those for whom it has been prepared.”
When the ten heard this, they became indignant at James and John.
Jesus summoned them and said to them,
“You know that those who are recognized as rulers over the Gentiles
lord it over them,
and their great ones make their authority over them felt.
But it shall not be so among you.
Rather, whoever wishes to be great among you will be your servant;
whoever wishes to be first among you will be the slave of all.
For the Son of Man did not come to be served
but to serve and to give his life as a ransom for many.”
Jerusalem – Journey – James/John – Jump Ahead – Just – Juxtaposition
This is another story from the disciples final trip to Jerusalem. Remember, this is the last trip the disciples made with Jesus. All along the way, Jesus was telling them that he was going to be killed and his death would be the sacrifice that would redeem humanity, but the disciples clearly didn’t get it. In their minds, they were going to Jerusalem and Jesus was going to be crowned king. That’s what the messiah is supposed to do, right? He will storm in like a hero and after he overthrows the Romans, will sit on a thrown to rule justly.
So with this in mind, James and John approach Jesus. Have you ever asked your parents if they would say yes to your next question, trying to trap them into letting you do something? This is what James and John do. It’s actually pretty childish. Then they ask if they can jump ahead of the other disciples, and sit at Jesus’ right and left hand in his kingdom. But it is understandable – we all like to jump ahead. My family just went to Disneyland and we got the Super Max Fast Pass. This allowed us to jump the line to the front, ahead of everyone who was waiting in line. It was great!
Has anyone waited in a long line? It was boring, wasn’t it? Imagine you could jump ahead to the front in everything in life. No waiting ever again! Sit in the front middle seat at your favorite concert! You would always get your food served first! No more lines of cars or traffic. It would be awesome…well – awesome to you at least. What about everyone you cut ahead of? James and John were really only thinking of themselves, not of everyone else. And their fellow disciples felt didn’t think it was right that Jesus might put them in positions of power when they didn’t earn it, so they got angry.
The disciples thought you should have to do the work to win. Study. Train. Exercise. Win people to Christ. It wasn’t fair for James and John to try and trap Jesus into giving them positions of power.
Have any of you ever had someone cut a line in front of you? How did it feel? Has anyone had someone beat them in something because they cheated? There are people who take drugs to cheat to be better at sports. Others put motors in bicycles to win at races. But nobody likes to feel like someone else got to the front of a line or won because they had an unfair advantage over them.
But this is where Jesus throws a curve ball. He says:
“Rather, whoever wishes to be génial among you will be your serviteur;
whoever wishes to be dans un premier temps among you will be the esclave de tout.
For the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many.”
There is this great word – Juxtaposition. It means two things being placed together with contrasting effect. What Jesus tells his disciples is that it may look like James and John are asking for positions of power and that they are jumping ahead, the Christian life is not always what it appears.
Lets look at the verses line by line and see the juxtaposition.
To be first, be last.
To be powerful, serve.
To rule over all, be willing to die.
James and John are oddly asking to be the servant of all – and they don’t even recognize it. What Jesus is saying is that to be great in the kingdom of God, there is no escaping the fact that we have to do the work. Because that is what it really means to be a Christian.
Study well – so you can teach.
Train hard – so others can follow your lead
Serve others – so you can be an example to others
Jesus gives us an example of the Christian life, where the end goal is not greatness, leadership or salvation, but by our service to others, this is given to us by his grace.
Publié dans Sermon des enfants | Laissez un commentaire

Les employés doivent-ils travailler sur les projets personnels du patron?

Cette question a été posée dans un forum sur la sécurité et je pensais que ma réponse valait la peine d'être ajoutée ici.

Trois choses me viennent à l’esprit:

1. Parcours de l'entreprise: si vos employés savent à quel point vous travaillez, travaillent à leurs côtés et partagent votre parcours, ils ne vous en voudront pas pour de belles choses. Si vos employés sont traités équitablement, ils célébreront avec vous le succès que vous remportez et ils contribuent également au succès de l'entreprise. Et pourquoi le patron ne voudrait-il pas que le meilleur équipage possible - HIS - travaille chez lui?

2. Culture d'entreprise: Si vous avez des employés qui vous reprocheraient votre succès, s'agit-il vraiment d'un employé que vous souhaitez travailler pour vous? Si vous avez ce type d'employé, je dirais qu'il devrait être licencié immédiatement car il serait toxique pour la culture de l'entreprise dans de nombreux autres domaines.

3. Separation of Interests: My feeling is that you should absolutely personally pay your company to have work done. It might feel like like paying yourself, but it allows you to keep the interests of the company separate from the interests of the ownership. Lots of company owners play loosey-goosey with having their employees do work on their personal projects. As a C-Corporation, my understanding is that this is unethical XCHARX IXCHARXll leave the legality of it to the lawyers. IXCHARXm not sure how this works with S-Corp or LLCs.

Publié dans Pensées | Laissez un commentaire

Qui est le plus grand? Gospel MK 9: 30-37

Gospel MK 9: 30-37

Jésus et ses disciples partirent de là et entreprirent un voyage en Galilée.
mais il n'a souhaité que personne le sache.
Il enseignait à ses disciples et leur disait:
"Le Fils de l'homme doit être livré aux hommes et ils le tueront,
et trois jours après sa mort, le Fils de l'homme ressuscitera. "
Mais ils n'ont pas compris le dicton,
et ils avaient peur de l'interroger.

Ils sont venus à Capernaum et, une fois à l'intérieur de la maison,
he began to ask them, “What were you arguing about on the way?”
But they remained silent. They had been discussing among themselves on the way
who was the greatest. Then he sat down, called the Twelve, and said to them,
“If anyone wishes to be first, he shall be the last of all and the servant of all.”
Prenant un enfant, il le plaça au milieu d'eux et, passant ses bras autour de lui, il leur dit:
«Quiconque reçoit un tel enfant en mon nom me reçoit;
and whoever receives me, receives not me but the One who sent me.”

Présentation générale

This gospel is kind of a double feature. We have part 1 where Jesus and the disciples are walking together and Jesus is teaching them. Part 2 has the disciples arguing over who is the greatest among them. IXCHARXm going to focus on the second part, but I just want to say one thing about this part 1 first.

Partie 1 - Du gobblygook à l'évangile
Jesus is saying some pretty difficult things on the walk through Galilee. And the disciples don’t understand. How often have you heard a teacher say something that you didn’t understand? Does it sound like gobbleygook ro perhaps Charlie Brown’s teacher?

Résultat d'image pour charlie brown à l'écoute des professeursHow about your parents? I’m not speaking of not wanting to écouter to your parents here – but when they say a word you don’t comprehend or speak about a difficult subject. When you don’t understand something, the worst thing you can do is ne pas as questions. Sometimes, you are afraid of looking stupid or you get embarrassed. But I guarantee you, that if you don’t understand something, most of the rest of your kids around you have similar questions. Be brave and be the one who wants to understand what is going on and clarify the message. Just as Jesus wanted his disciples to understand, all of you teachers are there because they want you to learn.

Partie 2 - Le plus grand
En se promenant en Galilée, les disciples se disputaient pour savoir qui était le plus grand d'entre eux. Rappelez-vous, quelques leçons auparavant, Jésus les avait envoyés deux par deux pour accomplir des miracles en son nom. Je peux imaginer leurs arguments.

  • “J'ai réparé une jambe cassée”
  • "Eh bien, j'ai guéri l'homme de la lèpre"
  • "C'est tout? J'ai reconstitué un puits qui s'était asséché »
  • "Je vous ai tous surpassé - j'ai soigné toute une famille malade"

Cela aurait été une série de tergiversations, où chacun essaye d'être meilleur que le précédent. Cela ne ressemble pas à un très donnant attitude - chaque disciple essayait de diminuer l’autre pour améliorer sa propre grandeur.

In many places in the world, people try to identify who is the plus. Who are some of the Greatests que vous connaissez?

Albert Einstein, selon certains, était le type le plus intelligent du moment.
Michael Jordan was the greatest basketball player. Or is it now LeBron James?
David Beckham est le plus grand joueur de football. Ou peut-être Ronaldo?
Qui sont certains de vos Greatests préférés?

They even have a funny name for this – CHÈVRE. Does anyone know what that means? Chèvre - Gle mieux Of All Time.

.Résultat d'image pour les images de chèvre Le plus grand de tous les temps

Mais vous remarquez que dès que vous avez un nouveau GOAT, quelqu'un d'autre est maintenant inférieur? Le gars qui était le plus grand, est maintenant #2. Et tout le monde sur la ligne est diminué, parce que de toute façon ils ne sont pas aussi grands que le #1.

I don’t think God wants us to work this way. In economics, this is called a Zero-Sum-Game. One winner, other losers. I think the way God wants us to work is to try to be the Greatest You Can Be. The person who donne of himself to lift others up. The person who helps others grow; qui guides them from places of darkness to places of light. He says – be a servant to be first. That is Great.

Jesus then brought forth a child. and said “whoever receives this child, receives Me”. We are supposed to give of ourselves to those less capable – guide them in their paths. How does this work if you are already a kid? Well – find littler kids and see how you can help them. Be a good friend. Look to see how you can serve them and help them grow – In knowledge – In strength – In Faith.

Jesus wants our path to always try to be the Plus – not so we can improve our own standing, but to raise up those around us. To make them be the best they can be.

Remember how we were speaking earlier about the Greatest in each category. One of my greatest is a scientist named George Washington Carver. He found more than 100 things you could do with peanuts, back in the 1800s. There is a nice quote attributed to him.

«Quand j'étais jeune, j'ai dit à Dieu: 'Mon Dieu, dis-moi le mystère de l'univers.' Mais Dieu répondit: "Cette connaissance est pour moi seul." Alors j'ai dit: 'Mon Dieu, raconte-moi le mystère de la cacahuète.' Puis Dieu a dit: "Eh bien, George, c'est plus près de ta taille." Et il m'a dit.
- George Washington Carver

Si vous voulez être le plus grand du royaume de Dieu, apprenez à être le serviteur de tous. Tirez parti de vos atouts pour devenir la personne qui:

  • Donne de lui-même pour élever les autres
  • Helps others croître dans leur foi et leurs forces personnelles.
  • Qui guides d'autres dans les sentiers de Dieu.
Publié dans Sermon des enfants | Laissez un commentaire

Rester fidèle au départ de la foule - JN 6: 60-69

Gospel JN 6: 60-69

Beaucoup de disciples de Jésus qui écoutaient ont dit:
«Ce dicton est dur; qui peut l'accepter?
Puisque Jésus savait que ses disciples murmuraient à ce sujet,
il leur dit: “Est-ce que ça choc vous?
Et si vous deviez voir le Le fils de l'homme ascendant
à où il était avant?
Il est le esprit ça donne la vie,
tandis que la chair ne sert à rien.
Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
Mais il y en a qui ne croient pas.
Jesus knew from the beginning the ones who would not believe
et celui qui le trahirait.
Et il a dit,
"Pour cette raison, je vous ai dit que personne ne peut venir à moi
à moins que cela ne lui soit accordé par mon Père. ”En conséquence,
beaucoup de ses disciples sont retournés à leur ancien mode de vie
et ne l'accompagnait plus.
Jésus a ensuite dit aux Douze: "Voulez-vous aussi partir?"
Simon Peter lui répondit: «Maître, à qui irons-nous?
Vous avez les paroles de la vie éternelle.
Nous en sommes venus à croire
et êtes convaincu que vous êtes le Saint de Dieu. "

Mots clés

Sauveur | Super-héros | Quelque chose d'autre | Choc | Skedaddled | Simon Peter | Inébranlable dans la vérité


In the past few weeks, we have been speaking about Jesus attracting a crowd around him. They were attracted because they were looking for something. What were they looking for? Pretty simple:

A Sauveur!

Que pensez-vous que le peuple juif recherchait dans un Sauveur / Messie?

Well, they wanted to crown him king and have him overthrow their oppressors, the Romans.. They wanted a military/political hero like Joshua. And, as it turns out Jesus’s name originates from a rendition of the Hebrew Yeshua, which is how they said Joshua.

Qui se souvient de ce que Josué a fait?

  • Conduit les gens hors de la nature
  • Jéricho détruit
  • Tout le pays d’Israël pour les tribus 12

Cela ressemble à super-héros to me! Lets go back to what recently happened with Jesus.

  1. Jésus a guéri un homme infirme pendant des années 38
  2. Il a dit qu'il avait le pouvoir sur la vie et la mort
  3. Il a nourri 500 à partir de pains 5 et de poissons 2
  4. Il a marché sur l'eau
  5. Il a dit qu'il avait du pain qui les remplirait pour toujours

If I were looking for a superhero to help me overthrow the Romans, Jesus has all the credentials. Imagine, your army is fighting another army. But anyone on your side who gets hurt can now be healed. Anyone killed, brought back to life. No worries about bringing food XCHARX just bring the kid with 5 loaves and 2 fish and the army is good for food. Need to run away? Just walk across the water where your enemy cannot follow. This guy was the superhero of all superheros! Better than Spiderman, better than Superman! This is who they were expecting for the Nessiah XCHARX the guy who would save them!

Mais après avoir montré tous ces incroyables «pouvoirs», qu'a fait Jésus?

Il leur a dit qu'il était autre chose entirely. He said he was the bread of life. He said that he was one with the Father. That he had the keys to everlasting life. And to gain eternal left we had to eat of his body and drink of his blood. He also told us that the Son of Man would suffer and die before he came again in his glory. This was ne pas le super-héros parle les gens voulaient.

Jesus started off this gospel saying his teachings were hard – really hard. So hard, in fact, that the people were choqué. Jesus just told them to be saved they needed to “eat my body and drink my blood” to be saved.


C'est un discours fou! Et plus encore - Jésus ne voulait pas être roi?!?! Ni l'un ni l'autre ne correspondait à ce que les Juifs voulaient dans leur Sauveur. Ils voulaient un super-sauveur pour les diriger. Et que font les gens quand quelque chose ne répond pas à leurs attentes?

Ils ont skedaddled!

Imaginez - une foule nombreuse se présente pour un concert, s'attendant à un groupe de rock and roll révolutionnaire, plus grand que les Rolling Stones. La foule attendait des lumières, un tonnerre et du spectacle. Au lieu de cela, Jésus sort un ukulélé et commence à gratter Quelque part sur l'arc-en-ciel.

This was not what the crowds were here for. Just imagine everyone streaming towards the exits. Skedaddled means to XCHARXdepart quicklyXCHARX. Imagine an entire amphitheatre empty in 5 minutes.

Jesus, on stage, finishes his song and looks at the empty stadium. He then looks back at his bandmates, the 12 disciples, and asks, XCHARXWill you leave too?XCHARX Simon Peter answers for all of them. LetXCHARXs look back at the text again here:

Simon Peter answered him, “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. We have come to believe and are convinced that you are the Holy One of God.”

Simon Peter le cloue! Même Jésus a été surpris par cette réponse. Jésus dit que le Père a révélé cela à Simon Pierre.

Quelle est la leçon que nous retenons?

Well – sometimes the truth isn’t easy. But when you learn truth, you need to be fort in your belief of it. You need to be ferme in your defense of it. Simon Peter was called the ROCK because he would steadfast in his defense of Jesus’ message in time to come.

Il y aura des moments dans votre vie où les gens vont contester ce que vous savez être vrai. Certaines personnes vont dire: «Regardez combien de personnes ont quitté l'Église, comment cela peut-il être vrai?» Ce que Simon-Peter nous montre aujourd'hui, c'est que, peu importe la façon dont la foule s'amasse, nous devons rester fidèles à nos convictions, car seul Jésus a les «paroles de la vie éternelle»

Because life will challenge our beliefs. People will not want to be around us because of what we profess. We too, need to be steadfast – a ROCK for Christ.

Publié dans Non classé | Laissez un commentaire

Dieu ne peut pas avoir notre chemin - JN 6: 41-51

Gospel JN 6: 41-51

Les Juifs ont murmuré à propos de Jésus parce qu'il a dit:
"Je suis le pain qui est descendu du ciel"
et ils ont dit:
«N'est-ce pas Jésus, le fils de Joseph?
Ne connaissons-nous pas son père et sa mère?
Alors comment peut-il dire,
«Je suis descendu du ciel»?
Jésus répondit et leur dit:
«Arrêtez de murmurer entre vous.
Personne ne peut venir à moi à moins que le Père qui m'a envoyé ne le tire,
et je le relèverai le dernier jour.
Il est écrit dans les prophètes:
Ils seront tous enseignés par Dieu.
Tous ceux qui écoutent mon père et apprennent de lui viennent à moi.
Pas que quiconque ait vu le père
sauf celui qui est de Dieu;
il a vu le père.
Amen, amen, je te le dis,
quiconque croit a la vie éternelle.
Je suis le pain de vie.
Vos ancêtres ont mangé la manne dans le désert, mais ils sont morts;
c'est le pain qui descend du ciel
afin que l'on puisse le manger et ne pas mourir.
Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel.
celui qui mange ce pain vivra éternellement;
et le pain que je donnerai est ma chair pour la vie du monde. "

Mots clés

Se plaindre | Des foules | Courage | Les convictions | Clarifie | Réclamer | Contrôler Dieu | Viens à jésus

Présentation générale

Does it feel like we have read this exact story for the past few weeks? We keep coming back to Jesus being the “bread of life” for the world. We started out with Jesus feeding the crowd with the loaves and fish. Then the crowd followed him, because they wanted more from this guy who could create something from nothing. Remember – they wanted to crown him king which Jesus refused. Now, that they see Jesus is not what they envisioned the Messiah to be, they start to turn on him. Jesus clarifies his mission and claims His right as the one who came to save us through His crucifixion and the cross.

Foule se plaindre

Do you ever notice that people are different when they are in groups than they might be individually? Especially when discontent is rising. The crowd was not happy already because Jesus refused to become their king. Now, someone in the crowd popped up and brought up the fact that they knew Jesus as he grew up – et that they knew his father and mother. It probably made this person feel powerful 0 knowing something that might make Jesus seem less important. And when a group of people starts grumbling and complaining in this way, it only grows.

Courage de vos convictions

It takes a good deal of bravery for someone to stand up to a crowd like this, from inside the crowd. Whenever I think of standing up against a crowd, I think of a story I read once of Alexander Hamilton, facing a mob in the dead of night, set on tar and feathering a man. The mob could have easily turned on Hamilton, but he stood firm in his convictions. Ultimately, he was able to delay the crowd from entering the building long enough for the man to escape.

Notice, we don’t hear of any actions by the disciples and anyone else stepping up to defend Jesus. Remember, many of these folks scie miracles de se guérir. Plus mangé at the feeding of the 5000 with 5 loaves and 2 fish. Others expérimenté when Jesus cast demons out of people. If anyone had stepped up, this story might have gone very differently.

Alors Jésus, entendant le mécontentement croissant de la foule, les prend en grognant et se plaignant la tête la première.

  • "Arrête de murmurer"
  • "Personne ne peut venir à moi si le Père qui m'a envoyé ne l'attire pas"
  • "Celui qui croit a la vie éternelle"
  • "Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel"

En se tenant debout devant la foule et en proclamant ses convictions et son message, Jésus étouffe le murmure.

Jésus clarifie ses revendications

Specifically, with the statements above, Jesus clarifies his claims to be the Messiah. He also speak of how His way will not be the way that nous voulons. La manière de Jésus ne sera pas spécifiée par la manière dont la foule veut qu'il agisse. Ce sera d'une manière qui montrera la volonté du Père.

Nous ne contrôlons pas Dieu

This is important. We don’t control God. God is eternally consistent. God is the great Je suis. Too often, we want God to be a certain way. How many times do we say this is how Je crois que Dieu devrait être? Nous disons des choses comme.

  • Je crois que Dieu est Amour.
  • Je crois que Dieu est gentil.
  • Je crois que Dieu ne nous juge pas.
  • Je crois que Dieu veut que nous soyons heureux.

Nous voulons un dieu Burger King. Mais nous ne pouvons pas l'avoir à notre façon, comme un hamburger. Nous ne pouvons pas tenir le ketchup et avoir plus de mayo.

Viens à jésus

Ce que Dieu nous dit, c'est ceci:

«Quiconque écoute mon père et apprend de lui vient à moi»

Pretty simple. Be humble and realize, we aren’t God. Bar à sa parole dans la Parole inspirée de Dieu - la Bible et apprendre de ses enseignements. Et ultimement, Viens à jésus.

As Jesus shows in today’s Gospel, He is not at all about what we want Him to be. He is one with God the Father. He came in human form to save us from our sins. He says whoever eats of the living bread that came down from heaven, will live forever. He tells us exactement qui il est et il veut que nous venions à lui.

Et en venant à Jésus, nous acceptons le cadeau qu'il nous a donné à travers sa crucifixion sur la croix.

That’s a great way to end this lesson. Our directions from Jesus are clear.

  • Écoutez sa parole - en lisant la Bible.
  • Apprenez de ses enseignements - en étudiant sa Parole.
  • Viens à Jésus - tel que nous sommes.
  • Accepter son CADEAU du salut - acheté sur la croix.


Publié dans Sermon des enfants | Laissez un commentaire

Loaves à attirer l'attention - JN 6: 24-35

Pain de mon magasin de pain préféré de San Diego, Bread & Cie

Gospel JN 6: 24-35

Quand la foule vit que ni Jésus ni ses disciples n'étaient présents,
ils se sont embarqués dans des bateaux
et est venu à Capernaum à la recherche de Jésus.
Et quand ils le trouvèrent de l'autre côté de la mer, ils lui dirent:
«Rabbi, quand es-tu arrivé ici?
Jésus leur répondit et dit: "Amen, amen, je te dis,
tu me cherches pas parce que tu as vu des signes
mais parce que vous avez mangé les pains et ont été remplis.
Ne travaillez pas pour la nourriture qui périt
mais pour la nourriture qui dure pour la vie éternelle,
que le Fils de l'homme vous donnera.
Car c'est à lui que le Père, Dieu, a apposé son sceau.
So they said to him, “What can we do to accomplish the works of God?”
Jésus leur répondit: "C’est l’œuvre de Dieu que vous croyiez en celui qu’il a envoyé."
So they said to him, “What sign can you do, that we may see and believe in you?
Que pouvez-vous faire? Nos ancêtres ont mangé la manne dans le désert, comme il est écrit:
Il leur a donné du pain du ciel à manger. "
So Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you,
ce n'est pas Moïse qui a donné le pain du ciel;
mon père te donne le vrai pain du ciel.
Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel
et donne vie au monde. "

Alors ils lui dirent: "Monsieur, donnez-nous toujours ce pain."
Jésus leur dit: Je suis le pain de vie.
quiconque vient à moi n'aura jamais faim,
et quiconque croit en moi n'aura jamais soif.


Amour de la nourriture | Lasagne | La nourriture ne dure jamais | Des pains pour attirer l'attention | À la recherche de Jésus | Une nourriture qui dure pour toujours

Amour de la nourriture

Who here has ever walked into a kitchen and smelled something cooking and had their stomachs growl? (ask what the kids smelled) The other day I walked outside my favorite local bakery, Bread & Cie, and the delicious smells almost pulled me inside!

Who here has a favorite meal that they always love to eat? (ask the kids for their answers) In my case that is an easy answer……Lasagna.

Grosses nouilles larges. Ma propre sauce maison. Parmesan, Mozzarella et Ricotta. Beaucoup de fenouil supplémentaire jeté dedans. Couches d'épinards frais cuits dedans. Homme - ça me met l'eau à la bouche d'y penser.

La nourriture ne dure jamais

Ainsi, lorsque nous pensons à ce que nous recherchons, la réponse évidente est toujours la nourriture. Toutes les quelques heures nous voulons manger quelque chose. If you are rich, you still get hungry at meal times. And I’ve read of people who are very, very poor, where hunger is described like an ache in their belly that never goes away.

Regardless, hunger for food is a constant in each and everyone of your lives. And no matter how much we eat at any meal, it never lasts. We always long for more to eat.

Des pains pour attirer l'attention

Jésus a dit à ceux qui le suivaient: “Tu me cherches pas parce que tu as vu des signes.
mais parce que vous mangiez les pains et que vous étiez rassasiés. »Jésus a accompli le miracle de nourrir le 5000, non pas parce qu'il était primordial pour lui de fournir de la nourriture, mais parce qu'il savait que les nourrir attirerait leur attention. Tout comme l'odeur de KFC ou de Lasagne attire votre attention, Jésus voulait attirer leur attention assez longtemps pour qu'il puisse leur apprendre ce dont ils avaient vraiment besoin dans leur vie.

À la recherche de Jésus

This is really what Jesus wants from us. He wants our attention. He wants us to be looking for Him. But this search should not be something that happens and when we find Jesus, we move on to the next thing. Jesus wants us to faim pour lui et sa parole. Il veut que nous ayons cette douleur dans le ventre pour en savoir plus sur ses enseignements. Comme après un repas, nous pourrions être satisfaits pendant une courte période, nous savons que nous aurons bientôt assez faim. Et vraiment, à quel point ce serait terrible si, après avoir mangé de la Lasagne, j'étais toujours rassasié - pour ne plus jamais avoir faim?

We should think of Jesus’ teachings a bit like this. Every lesson we learn about His word, we might have our spiritual hunger satisfied for a short time. Hopefully, after Church, you think about the teachings a bit and let it percolate in your brain. Hopefully – sometimes it gives you a few “ah-ha” moments where it brings you closer to a better understanding of your faith. But what Jesus wants is that we are hungry for His word the next time we go to church. And the next time we learn more about God. And the next. and the next. There is so much to learn from the Word of God, that we can never be filled.

Une nourriture qui dure pour toujours

Alors, que faisons-nous de cette dernière phrase du dit de Jésus? «Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim et celui qui croit en moi n'aura jamais soif. ”

Contrairement à la faim de nourriture et à la faim d’apprentissage, Jésus parle de la grand trou in our lives. The hunger and the thirst in each of us that only the divine God can fill it. This hole is where we need God to dwell personally with us. This is where we hunger for meaning for our lives and thirst for a connection to something bigger than our lives. This something is God – Jesus, God in human form. He is the bread of life, whose sacrifice for our sins gives eternal meaning to our lives and provides us with a personal connection with the Father. Jesus is the answer to filling this emptiness that we hunger and thirst for.

Publié dans Sermon des enfants | Laissez un commentaire

goldFish ne suffit pas - JN 6: 1-15

Gospel JN 6: 1-15

Jésus a traversé la mer de Galilée.
Une grande foule le suivit,
parce qu'ils ont vu les signes qu'il effectuait sur les malades.
Jésus monta sur la montagne,
et là il s'assit avec ses disciples.
La fête juive de la Pâque était proche.
When Jesus raised his eyes and saw that a large crowd was coming to him,
he said to Philip, “Where can we buy enough food for them to eat?”
He said this to test him, because he himself knew what he was going to do.
Philippe lui répondit: "Deux cents jours de salaire en nourriture ne suffiraient pas
pour chacun d'eux d'avoir un peu. "
André, frère de Simon Pierre, lui dit:
«Il y a un garçon ici qui a cinq pains d'orge et deux poissons;
mais à quoi servent-ils à tant de gens?
Jésus a dit: "Demandez aux gens de se reposer."
Maintenant, il y avait beaucoup d'herbe à cet endroit.
Ainsi, les hommes se sont inclinés, environ cinq mille.
Puis Jésus prit les pains, remercia,
et les a distribués à ceux qui étaient allongés,
et aussi autant du poisson qu'ils voulaient.
Quand ils eurent été rassasiés, il dit à ses disciples:
“Gather the fragments left over, so that nothing will be wasted.”
Alors ils les ont rassemblés et ont rempli douze paniers d'osier avec des fragments
des cinq pains d'orge qui avaient été plus que ce qu'ils pouvaient manger.
Quand les gens ont vu le signe qu'il avait fait, ils ont dit:
"C'est vraiment le prophète, celui qui doit venir au monde."
Puisque Jésus savait qu'ils allaient venir et l'emporter
to make him king, he withdrew again to the mountain alone.


Mots clés

Feeding 5000 | Fact | Four Gospels | never Forgotten | Flock | Face problems | Funds | Friends | Food | Five Loaves | 2 Fish | Feed | Filled | Fragments | Faith | Focused on wrong things!

Présentation générale

Biscuits Et Poisson

Si nous examinons la réponse du psaume 145: 10-18, nous avons un assez bon aperçu de l’Évangile.
La main du Seigneur nous nourrit; il répond à tous nos besoins.
Cet évangile concerne un miracle que Jésus a accompli.

Simple et clair.

Alimentation 5000 & No Food

Imagine - tu es à l’église avec les familles 5000 et tout le monde is hungry. No one has eaten breakfast. People are getting hangry (Hungry+Angry). Andrew (the disciple of Jesus, not my 8 year old) makes an announcement and says, XCHARXIf anyone has any food, can they step up to the front of the church?XCHARX

Ami avec cinq pains et poisson 2

So my son Thomas XCHARX all of 6 years old XCHARX looks down and sees that he has a bag of a few goldfish crackers that his mom has given him. So he brings them up to the front. Everyone who sees his bag of goldfish laughs XCHARX not because they are mean, but because they know there is no way this could feed everyone. But Jesus doesnXCHARXt laugh. He gives Thomas a hug and says thank you. Then he asks Thomas to pray with Him and give Thanks to their Father in Heaven for ThomasXCHARX gift.

Nourrir le troupeau

Jésus fait ensuite le tour de l'église, met la main dans son sac et donne à chacun deux poignées de poisson rouge. Il fait cela pour tout le monde, en fouillant dans le petit sac, donnant à tout le monde des poissons rouges, jusqu'à ce que tout le monde ait l'estomac rempli. Ensuite, ils rassemblent tous les fragments de ce que les gens ont laissé tomber de leur poisson rouge gisant sur le sol de l'église et découvrent qu'il leur reste des sacs pleins de poissons rouges 12.

Fantastique - à ne pas oublier

Just imagine how amazing that would be. Would you remember it? Of course you would! And I bet you would tell this story over and over and over.
Jesus’s story was so incredible that all FOUR gospel writers wrote about this event. It was so amazing, the crowd wanted to force him to be their King in Jerusalem. They had seen Jesus perform other miracles, but with everyone saw this at the same time. It was impressionnant!

Faire face aux faits et à la foi

Cette alimentation du 5000 était un honnête miracle. Au cours de la vie de Jésus, il a utilisé des miracles pour montrer son pouvoir et faire savoir aux gens que ce qu'il avait dit était vrai. Comme Jean nous le dit plus tard dans son évangile:
Jésus a réalisé de nombreux autres signes en présence de ses disciples, qui ne sont pas écrits dans ce livre. Mais ceux-ci sont écrits pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant, vous puissiez avoir la vie en son nom.

Il y avait beaucoup des miracles que Jésus a accomplis. Guérir les malades et les estropiés. Transformer l'eau en vin. Marcher sur l'eau. Chasse aux démons. Beaucoup de gens en ont été témoins durant la vie de Jésus. A tel point que nous pouvons être certains du fait qu'ils se sont produits et que notre foi en soit renforcée.

Focus sur le père

Mais, Jésus voulait que nous nous concentrions sur les bonnes choses et a vécu sa vie pour montrer comment nous devrions vivre. Après ce miracle, beaucoup dans la foule ont voulu se rendre à Jérusalem pour déclarer Jésus roi. Et il l'était, alors pourquoi Jésus ne les a-t-il pas abordés? Après tout, Dieu n'est-il pas déjà roi?

Of course, but do you remember the story of Jesus being tempted by Satan in the desert? Satan had déjà offert de faire de Jésus roi - et Jésus a rejeté l'offre de Satan. Jésus voulait enseigner us concentrer notre attention du Père.

Choisis Dieu d'abord

Les miracles que Jésus a accomplis ne devaient attirer que notre attention! Pourquoi?
Parce que nos attentions sont motivées par des choses de ce monde!
  • Sommes-nous faim? Nous avons besoin de nourriture.
  • Sommes-nous malades ou blessés? Nous avons besoin d'un traitement physique.
  • Avons-nous soif (ou buvons comme dit mon fils Thomas)? Nous avons besoin d'eau.
  • Sommes-nous seuls? Nous avons besoin de compagnie.
  • Sommes-nous pauvres? Nous avons besoin d'argent.
  • Sommes-nous en difficulté? Nous nous concentrons sur des solutions matérielles.
This is actually the lesson Jesus wants us to pay attention to. He wants us to face our problems, first, by focusing our attentions on God the Father. Because the biggest problem we have to come to grips with is that we are a fallen people. We need salvation. And if we look to a worldly solution to solve this, we will fail. If we practice looking first to the Father for help for our little problems, when it comes to asking Christ for his forgiveness for our sins, Jesus knows we’ll come to the right place – Him.
Publié dans Sermon des enfants | Laissez un commentaire

Se rassembler au service des autres - MK 6: 30-34

Gospel MK 6: 30-34

Les apôtres se sont réunis avec Jésus
et a rapporté tout ce qu'ils avaient fait et enseigné.
Il leur a dit,
"Venez vous-même dans un endroit désert et reposez-vous un peu."
Les gens allaient et venaient en grand nombre,
et ils n'avaient même pas la possibilité de manger.
Ils sont donc partis seuls dans un bateau dans un endroit désert.
People saw them leaving and many came to know about it.
Ils s'y sont rendus à pied de toutes les villes
et est arrivé à la place devant eux.Quand il a débarqué et a vu la vaste foule,
son cœur était ému de pitié pour eux,
car ils étaient comme des brebis sans berger;
et il a commencé à leur enseigner beaucoup de choses.

Mots clés

Examen | Rapporté | Recharge | Reconnu | Reconsidéré | Se rallier

Présentation générale

This gospel is about personal restoration and sometimes working extra even when you are tired, because it is required. Because we don’t have control when opportunities arise and it is important that we step up to take advantage of them.


Just before this reading, we had Jesus sending out his disciples in pairs (see my last post XCHARX XCHARXThe Buddy SystemXCHARX) to proclaim JesusXCHARX message to nearby cities. After having gone out to these cities, the 12 disciples came back to where Jesus was XCHARX feeling pretty good about themselves, I would imagine.


Think about it – Jesus had just given them a task to go out and teach. They had done what he had said and had their own news to report. Imagine being able to come back to Jesus and say things like:
  • "Il y avait beaucoup de gens qui ont cru votre message à Cana!"
  • "Nous avons pu soigner une personne avec une jambe cassée, c'est Capernum!"
  • “Les gens nous ont accueillis chez eux à Tibériade!”
Just like a mother would be proud if she asked her child to do something difficult, Jesus was proud of his disciples and wanted to hear what they had accomplished. Similarly, right now I’m on vacation from being in my office. When I get back to the office, I want to know what my employees have done. And if they have done good work – they will report to me of their accomplishments.
This about this in your life – when you complete a project – does it make you proud? Don’t you feel good that you accomplished something? It should. But if was hard work, you often want to rest once you are done.


After reporting to Jesus all they had accomplished, all they had done, and completing the long trips to these cities and back, I imagine all of the disciples wanted to take a deep breath and relax for a bit. They wanted to rest to have their energy restored.
God told us early on in Genesis that we should do this as well. He tells us to only work 6 days a week and then rest on the Sabbath. The Sabbath is the day that he wants us to restore ourselves and also to think about Him. But rest isnXCHARXt solely limited to the Sabbath. Sometimes after working really hard to accomplish a goal, we need rest to recharge our batteries. Jesus knew this as well.


To get away, Jesus and his disciples decided to take a boat ride to “a deserted place”. They thought this would be a vacation Loin de tout. But no. The people who heard Jesus wanted to hear more. I imagine that many of the people the disciples had visited in the far away cities wanted to see who this “master” the disciples had been talking about was. So even as they got to their place of rest, lots of people found out where Jesus was and wanted to hear more.


When Jesus saw these “vast crowd”, he reconsidered his and his disciples need for rest. The gospel says “they were like sheep without a shepherd”. Jesus saw they needed his message more than he needed rest. Even if he was tired, he saw had work to do.


For the last 10 years of his life, every email that my own father would send me ended with a quote from a book XCHARXThe Art of WarXCHARX by Sun Tzu. The quote was:
«Opportunités multiples à mesure qu'elles sont saisies»
Jesus knew that this vast crowd – thousands of people, the gospels tell us – had hearts that needed to hear his teaching. This was a great opportunity. It wouldn’t have been wrong for Jesus and the disciples to rest at this time, but Jesus took the role of being a servant leader. Instead of wasting the opportunity and thinking only of his and his disciples need for rest, Jesus rallied his energy and made the decision to teach people who needed it. This helped spread the gospel to allow many people to believe more in him.
C'est exactement ce que Jésus nous montre en termes de leader serviteur. Souvent, il est facile de dire que nous avons besoin d’une pause ou que nous en avons déjà fait assez. Lorsque Dieu ouvre des opportunités pour servir les autres, nous devrions mobiliser nos énergies pour accomplir cette tâche. En servant les gens, nous aidons à rapprocher un peu plus le royaume de Dieu ici-bas.
Publié dans Sermon des enfants | Laissez un commentaire